Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Вон она».
Ее неподвижное тело плавало у самого носа лодки. Сланк схватил ее за руку и втащил в баркас. Русалки заметили пострадавшую сестру и с рычанием окружили баркас.
— Бросьте ее обратно! — крикнул Малыш Дик. — Они опять нас опрокинут!
— Нет! — крикнул в ответ Сланк, вытаскивая нож. — Она — наш товар для обмена!
Он схватил находившуюся без сознания русалку, поднял ее и приставил нож к горлу. Остальные русалки в ужасе взвыли.
— Эй, вы! — крикнул Сланк. — Я отдам ее вам, — он показал жестом, как бросает русалку за борт, — а вы отдаете мне вон то. — Он указал на сундук. — Поняли?
Русалки ничем не показали, что поняли Сланка. Вместо этого, повинуясь некоему сигналу, которого люди не заметили, русалки взмахнули хвостами и исчезли — лишь рябь пошла по воде.
Прошло пять секунд. Десять.
— Не нравится мне это все, — сказал Малыш Дик.
— Доставай кнут, — приказал Сланк, бросая неподвижное тело русалки на нос.
Малыш Дик развернул кнут — он носил его обмотанным вокруг пояса.
— Вон они, — сказал он.
Двое мужчин пригнулись, вглядываясь в освещенную лунным светом воду. Внезапно темные силуэты вылетели из воды и метнулись к ним.
— Вон они! — воскликнул Сланк.
В мгновение ока русалки врезались в баркас, и тот закачался. Сланк наугад ударил кинжалом по воде. Кнут Малыша Дика щелкнул пару раз, но здоровяку тоже трудно было попасть по стремительно движущимся телам. Баркас снова закачался, Сланк опять ударил по воде. На этот раз ему удалось заставить нескольких русалок отступить.
Но лишь на мгновение. Русалки атаковали снова и снова.
Сланк с Малышом Диком носились по баркасу взад-вперед, рычали, кричали, пытались отогнать русалок, старались не дать бешено качающемуся баркасу перевернуться. Время от времени нож или кнут находили цель и раздавался крик. Вода вокруг баркаса покраснела от крови. Но русалки все продолжали нападать, вспенивая воду вокруг шатающегося баркаса.
— Берегись! — крикнул Сланк.
Русалки, объединив усилия, атаковали с кормы: они навалились все вместе, и корма под их весом сильно осела. Удар кнута отбросил их. Нос баркаса плюхнулся в воду, подняв тучу брызг, корма поднялась, и Сланк полетел на дно. Поднявшись, он взглянул назад проверить, как там раненая русалка…
Но она исчезла. Она то ли свалилась, то ли сползла в воду. Остальные русалки продолжали сражаться с Малышом Диком и, судя по всему, не заметили этого. Сланк вгляделся в окрашенную кровью воду вокруг носа баркаса, но русалки не было видно.
Тем временем, пока Сланк всматривался в воду, а Малыш Дик воевал с русалками, сундук, о котором все на время забыли, уплывал в ночь все дальше и дальше от баркаса.
Черный Ус вскинул руку, давая знак Сми и остальным пиратам остановиться, а потом жестом велел им сойти с тропинки. Сам он тоже шагнул вбок и спрятался среди огромных листьев какого-то растения.
Кто-то бежал в их сторону. Туземец? Черный Ус присел и положил свой палаш поперек тропы. Когда бегущий приблизился, Черный Ус немного приподнял палаш, и человек, вскрикнув от боли, полетел носом в землю.
— Креншоу? — спросил Черный Ус, выходя из зарослей.
— Капитан! — выдохнул Креншоу.
Он поспешно поднялся, преодолевая боль.
— Ну так что? — спросил Черный Ус.
Креншоу попытался ответить.
— Я видел…
— Ту ящерицу? — перебил его Сми.
— Сми, заткнись, — велел Черный Ус. — Итак, Креншоу?
— Баркас, капитан, — ответил Креншоу, тяжело дыша.
— Баркас? — удивленно переспросил Черный Ус. — Наш баркас?
Насколько он помнил, баркас они оставили довольно далеко отсюда.
— Так точно, капитан. Вот только что.
— Где?
— Он… он летел, капитан.
— Что-что он делал?
— Летел, капитан. По небу. Как птица. Но это была не птица. Это был наш баркас — провалиться мне на этом месте!
Теперь все пираты собрались вокруг, обсуждая странный, несчастливый остров, на котором летает то, чему летать не полагается.
— Отставить разговоры! — скомандовал Черный Ус. — Креншоу, где ты видел этот летающий баркас?
— Дальше по тропе, по которой вы меня послали. Она выходит к берегу… к лагуне, сэр. Я только-только добрался туда — и увидел, как баркас пролетел на фоне луны. Его было видно как на ладони. И на нем были люди.
Пираты вновь зароптали.
— Я сказал — отставить! — рявкнул Черный Ус. Потом обратился к Креншоу:
— Сколько людей? Что за люди?
— Я насчитал двоих. Один — здоровенное чучело. Они пролетели прямо через луну. Быстро, как птица. Но это была не птица. Это был летающий…
— Знаю, знаю — баркас, — перебил его Черный Ус, с любопытством взирая на Креншоу. — И куда же летел этот баркас?
— Не могу точно сказать, капитан. Деревья помешали разглядеть. Он пролетел вот так, — сказал пират, проведя рукой справа налево. — Мимо луны и вниз.
— Вниз?
— Так точно, капитан. Я так думаю — к воде.
— А как насчет сундука? Сокровища?
— Мне ничего такого не попалось. Только летающий баркас. Он пролетел мимо, и я тут же развернулся и со всех ног помчался к вам сообщить о нем, а потом вы поставили мне подножку, а потом спросили меня, что я видел, а потом…
— Это я уже знаю, придурок!
— Так точно, сэр.
Черный Ус обдумал ситуацию. Сундук где-то неподалеку — это ясно, как божий день. Если то, чему летать не полагается, начинает летать — значит, сундук где-то рядом. Но кто эти два человека и что они делают в его баркасе?
— Ладно, парни, — сказал Черный Ус. — Сейчас мы быстро отправляемся к лагуне. Креншоу, ты пойдешь первым и покажешь нам, где ты видел летающий баркас. Бегом!
Сильно прихрамывая, Креншоу затрусил обратно по тропе.
За ним — Черный Ус, а уже за ним — без особой охоты — Сми и остальные пираты. Через несколько минут тропа стала шире. В лунном свете были видны протянувшиеся над самой землей полосы тумана, словно клубы серого дыма. Про туман Креншоу не упоминал.
Черный Ус учуял лагуну прежде, чем увидел: запахло свежестью, как после недавнего дождя. Откуда-то слева донесся плеск воды — от ручейка, водопадиком стекавшего в лагуну. А потом сквозь шум воды Черный Ус расслышал звуки, явно издаваемые людьми: ворчание, крики, плеск воды, щелканье кнута. В общем, это были звуки, прекрасно знакомые всякому пирату, — шум драки.