Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, Курт, – Деми помотала головой. – Не сейчас. Я обещала помочь Софи со школьным заданием.
Деми, как и Ричард, каждый раз старалась уклониться от выполнения супружеских обязанностей.
Ричард и Лили подъехали к воротам. Они протянули лакею пригласительные билеты и въехали внутрь.
Ричард припарковал машину на место, указанное в приглашении.
Перед дворцом короля было оживленно: прибывающих гостей развлекали фокусники, которые показывали трюки с огнем и картами, полуголые танцовщицы. Официанты предлагали шампанское.
Когда Ричард и Лили поднялись по лестнице в большой зал дворца, то были поражены красотой увиденного. Хотя этого нужно было ожидать: они ведь находились в настоящем дворце.
Гобелены тончайшей работы…
Картины великих мастеров, оформленные в массивные позолоченные рамы…
Сверкающий паркет…
Роскошные хрустальные люстры, сияющие тысячью огней…
А то, что все гости были в масках, создавало интригу и рождало в сердце праздничное волнение.
Пришло время гостям сесть за столики.
Ричард и Лили уселись за стол номер пятьдесят четыре.
Во время ужина, удивлявшего не столько изобилием, сколько изысканностью блюд, они познакомились с брюссельскими знаменитостями: известным актером, крупным политиком, прославленным бизнесменом. Правда, лица знаменитостей были скрыты масками.
Рядом с влиятельными мужьями гордо сидели, раздавая улыбки направо и налево, их ослепительно красивые жены. Каждый из гостей чувствовал себя свободно и раскованно. Ведь все были в масках.
Никто тебя не узнает. В этот вечер ты мог быть кем угодно. И многие представлялись вымышленными именами, меняли свое обычное поведение.
Лили была в восторге от происходящего. Они с Ричардом танцевали, чего не было уже давным-давно.
– Дорогой, давай выйдем и немного подышим свежим воздухом? – предложила она, почувствовав, что устала.
И они спустились по мраморной лестнице в сад.
Прогуливаясь, они случайно вышли к месту парковки автомобилей для гостей.
И тут Лили увидела машину Курта, а в ней – его водителя.
«Неужели он тут?! – обожгла ее мысль. – Вместе с Деми?! О боже! Я же написала ему, что мы едем сюда на карнавал!»
– Дорогой, я отойду на секунду, – игривым тоном сказала Лили и быстро пошла ко входу во дворец.
Она отошла так, чтобы Ричард не мог ее видеть, и набрала номер Курта. Наконец-то телефон был включен: она услышала гудки. Но никто не отвечал.
Лили уже собиралась нажать кнопку «Отбой», как вдруг услышала:
– Алло!
– Ты во дворце на карнавале?
– Да.
Она побледнела.
– И Деми с тобой?
– Со мной… И ты с мужем тоже здесь?!
Лили зажала рот рукой. Перевела дух.
– Здесь… Через три минуты около бокового входа, со стороны зеленых коридоров…
Курту не надо было долго объяснять.
– Хорошо.
Лили увидела мужчину, который быстро шел в ее сторону.
Курт снял маску.
– Я звонила тебе целый день! – Она чуть не кричала. – Потом написала, что вечером мы будем здесь!
Курт успокаивающе поднял руку.
– Тихо. Не кипятись. Досадная вышла штука. Мой мобильный украли. Восстановили только сейчас. Но и ты могла бы сообразить, что на карнавал приглашены самые богатые и влиятельные люди города, а я, как ты понимаешь, являюсь одним из таковых.
– Ладно, все ясно. Мы сейчас уйдем. Скажу Ричарду, что мне нехорошо.
– Я видел, ты уже прислала мне ваш адрес и телефон в Мюнхене. Надеюсь, что там ты наладишь вашу семейную жизнь.
Лили нашла в себе силы мило улыбнуться.
– И я надеюсь, что вы с Деми будете счастливы тут.
– Пока.
– Пока.
Курт собирался по-дружески поцеловать Лили в щечку, но нагнулся и поцеловал в губы.
Она ответила, и их поцелуй продлился достаточно долго для того, чтобы оба заметили, что получили удовольствие от происходящего.
Наконец Лили отстранилась и сказала:
– Нам с Ричардом пора ехать. Удачи!
Курт улыбнулся, помахал рукой на прощание.
– Буду ждать новостей! – крикнул он ей вслед.
Лили вернулась туда, где оставила мужа. Но его там не было.
– Ричард! – крикнула она, надеясь, что он отошел недалеко. – Ричард!
Он не откликался
– Черт!
Лили набрала его номер.
Не было ответа.
«Ну куда ты подевался?! Где мне тебя искать?!»
Ричард ждал Лили минут десять.
Потом ему надоело, и он решил вернуться во дворец.
Ричарду хотелось продолжить интересный разговор с мужчиной за их столиком: он рассказывал о своем детстве в экзотической Африке, о слонах и носорогах.
Но когда Ричард вернулся к столу, то увидел, что теперь его собеседник отлучился. Он посмотрел на экран смартфона. Лили не звонила. Ричард направился обратно в сад, к тому месту, где они гуляли.
Пройдя немного вперед по аллее, он увидел женщину в декольте, с длинными темными волосами. Она стояла к нему спиной и была похожа на грациозную восточную принцессу.
Ричард остановился.
Деми почувствовала на себе чей-то взгляд и повернулась.
Ричард медленно подошел к ней ближе.
Еще ближе.
– Принцесса из сказки про Аладдина? Простите, я не помню, как ее звали… Будур? – улыбаясь, спросил он.
– Нет.
Деми улыбнулась в ответ, и Ричард почувствовал, как сильно забилось его сердце.
– Шахерезада?
– Нет. Хотя я думала об этом наряде.
– Больше у меня нет вариантов, – Ричард развел руками. – Я не большой знаток восточных красавиц. Но если вы снимете маску, то я соглашусь на то, что ваше вымышленное имя останется для меня тайной.
Деми пожала плечами.
– По правилам карнавала никто из гостей не может снимать маску перед незнакомцами.
– А может, мы с вами знакомы? Тогда мы не нарушим правила. Поблизости нет никого, кто мог бы увидеть это нарушение. А если за нами и следят, я смогу защитить вас. Я ведь адвокат.
– Это обнадеживает, – глаза Деми озорно блеснули в прорези маски. – Но, пожалуй, я сохраню интригу до конца вечера.
В этот момент Ричард услышал звонок. Он взял смартфон.