Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он встал между мной и оборотнями и лаял как сумасшедший, чтобы их отпугнуть.
Ральф и Аня от удивления сели на землю. Они склонили свои головы набок и таращились на Лондона.
Потом переглянулись, и их снова разобрал смех. Никого смешнее Лондона они в жизни не видели!
В конце концов смех затих и женский голос произнёс:
– Уф! Чего мы здесь забыли?
Это была Аня. Значит, она умела разговаривать как обычная женщина!
– Пошли в дом, – сказал Ральф, поднимаясь.
Аня тоже встала, и они ушли в домик.
Когда я спускалась с дерева, у меня дрожали руки и ноги. Я подошла к Лондону, сняла с его ушей прищепку и крепко его обняла.
Мой спаситель!
«Этап III» был завершён. Хитрость удалась: сбитые с толку Аня и Ральф выли на фальшивую луну в неурочное время – за день до полнолуния!
В тот вечер мы с Лондоном поздно вернулись домой. Сначала надо было откатить на место детскую коляску. Кемпинг уже спал, и никто не заметил, как мы возвратили то, что я позаимствовала без спроса.
Дома я сразу же упала на постель. Лондон прыгнул ко мне и всей своей тяжестью навалился на мои ноги. Ни он, ни я шевельнуться не могли от усталости.
На следующий день я не без тревоги ожидала вечера.
А точнее, полнолуния!
Только тогда я пойму, изменилась ли судьба этих оборотней минувшей ночью.
Мне не терпелось узнать, выйдут ли волки этой ночью на охоту или мне всё же удалось освободить Аню и Ральфа от проклятия?
Когда наступили сумерки, я села на велосипед и поехала в кемпинг. Полная луна уже висела в тёмном небе, как головка жёлтого сыра. Я немного встревожилась, не слишком ли поздно еду? Я изо всех сил жала на педали.
Оставив велосипед у мусорных баков, я бросилась к ларьку с сосисками, но внезапно остановилась.
Посреди поля для мини-гольфа стояли две фигуры, и мне показалось, что я их узнала.
Ральф и Аня! Никаких тёмных очков. С клюшками в руках они ходили по полю, весело смеялись и делали заметки в прото коле.
Полная луна висела над ларьком, но совсем не влияла на эту пару. Значит, мои старания были не напрасны!
Я решила отпраздновать свой успех сосиской и газировкой.
– Добрый вечер, – поздоровалась я с ларёчником.
– Добрый, добрый, – ответил ларёчник.
– Хот-дог и газировку, пожалуйста, – попросила я.
– Надеюсь, тебе сегодняшняя сосиска придётся по вкусу, – сказал он несколько угрюмо. – Те двое, что играют в гольф, уверяли меня, будто вчерашние сосиски были гораздо вкуснее.
– Сегодняшняя меня вполне устроит, – с улыбкой заверила я его.
Я уселась на скамейку, не сводя глаз с Ральфа и Ани. Аня держала в поднятой руке белый мяч для мини-гольфа на фоне ночного неба, а Ральф дурачась подвывал, глядя на него. Аня звонко смеялась, и её счастливый смех разносился над игровым полем. Без сомнения, они были рады, что из оборотней превратились в нормальных людей.
Вернувшись домой, я написала длинное письмо ЛИНЕ-МАЛИНЕ, профессору Академии Летучей мыши. В письме я подробно рассказала обо всех своих приключениях.
Через несколько дней от неё пришёл ответ:
Дорогая Нелли! Ты молодчина! Я уже видела в газетах, что в полнолуние не пострадала ни одна овца, и сразу поняла, что наш самый юный агент номер десять снова справился с заданием. Посылаю тебе вторую серебряную бусинку, ты её честно заслужила. Также, пользуясь случаем, хочу от души поздравить тебя с очередной победой.
Остаёмся на связи!
Я горжусь тобой!