Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А ваша собственная сестра… ее можно отнести к числу таких леди, вращающихся в свете?
Виконт надулся:
— Она будет бывать там, только пока не найдет достойного супруга. Моя сестра заслуживает лучшей участи, чем превратиться в светскую погремушку! — Его выразительный взгляд ясно дал понять, кого он имеет в виду. — Одну из тех, кто дни и ночи напролет обсуждает, какой цвет нынче в моде.
Это нелепое обвинение подействовало на нее как удар хлыстом. Регина одним махом взлетела по лестнице и решительно двинулась к нему.
— А по-вашему, Луиза должна остановить свой выбор на волосатом чудовище вроде вас?! Воображаю, как весело ей будет слушать, как ее супруг рычит на явившихся с визитом гостей!
Его сиятельство дернулся, словно она плеснула на него кипятком. Что за черт, у этого дьявола самые красивые глаза из всех, которые ей доводилось видеть, — цвета старого коньяка. А густые ресницы, чуть темнее волос, бросают голубоватые тени на щеки…
Жаль… потому что этими глазами он вот-вот испепелит ее на месте.
— Уж, наверное, веселее, чем развлекаться с Принни и его шайкой! — рявкнул он.
В темноте вдруг забрезжил свет.
— О… вот оно что… понимаю. Вы недовольны дружбой Саймона с его высочеством. Вы возмущены тем, что ваш отец уделяет столько внимания вашей сестре, после того как вы вышвырнули из дома его людей?
— Вы совершенно правы, черт возьми! И вот еще что… — Он вдруг запнулся. Морщины на лбу разгладилась, и Регина воспрянула духом. Но тут же слегка струхнула, потому что в глазах его внезапно вспыхнуло подозрение. — Вы хоть понимаете, что только что оскорбили меня, назвав бастардом?!
— Я ничего такого не говорила!
— Официально мой отец — пятый виконт Дрейкер. А поскольку вы, насколько я понимаю, имели в виду не его…
Поймал ее на слове, вот хитрец! Да, с умными мужчинами просто беда!
Лицо виконта потемнело.
— Казалось бы, дочь герцога должна знать, что недостойно оскорблять человека, швыряя ему в лицо грязные сплетни о его родителях. — Рука его сжала перила так, что даже костяшки пальцев побелели. — Впрочем, мы оба знаем, как тонок бывает иной раз слой светских манер, верно?
— Вы все сказали? Ну а теперь помолчите, неотесанный мужлан! Я достаточно наслушалась всего этого вздора о светских дамах, к которым вы относите и меня. — Регина вызывающе вскинула подбородок. — Если вы предпочитаете, чтобы Саймон и Луиза встречались у вас за спиной, что ж, будь по-вашему, я умываю руки. Кому какое дело, если их застанут при компрометирующих обстоятельствах и вспыхнет скандал? Тайное свидание, сами понимаете… Одного намека достаточно, чтобы…
— Замолчите! — взревел виконт.
Регина небрежно положила руку на перила. На губах ее играла легкая усмешка.
Он подошел к ней так близко, что она почувствовала его дыхание на своих волосах.
— Ад и все дьяволы, о чем это вы толкуете?
— Да так… ни о чем. Есть о чем говорить, право — тем более с таким занятым человеком, как вы, милорд! — Она с нарочитой медлительностью стала спускаться по лестнице. — Я и так, кажется, отняла у вас слишком много драгоценного времени. Да и мне пора.
Она поставила ногу еще только на вторую ступеньку, как он рывком заставил ее повернуться к нему.
— Если вы думаете, что я отпущу вас, прежде чем вы объяснитесь, то выкиньте это из головы!
С трудом скрывая улыбку, Регина осторожно сняла его руку со своего плеча.
— А вы уверены, что у вас есть время? — сладко пропела она. — Не убеждена, что смогу изложить все в двух словах.
Схватив Регину за руку, виконт ринулся вниз по лестнице.
— Надеюсь, ваши намеки на какие-то «тайные свидания» имеют под собой почву, потому что если это просто уловка с целью привлечь мой интерес…
— Уловка?! Неужели вы думаете, что светская дамочка, привыкшая дни и ночи обсуждать, какой цвет нынче в моде, рискнет попытаться обвести вокруг пальца столь достойного и умного джентльмена вроде вас?
Он выругался — тихо, но вполне отчетливо.
«Вот тебе, неотесанный хам!» — поздравила себя Регина. И тут же была наказана за тщеславие, потому что оступилась. Нога у нее подвернулась, и она неминуемо пересчитала бы все ступеньки, если бы его сиятельство не успел обхватить ее за талию.
На какое-то мгновение оба застыли — только его широкая ладонь, стиснувшая ее спину, не давала ей скатиться вниз по ступенькам. «Какое счастье, что он силен, как сам дьявол!» — промелькнуло у нее в голове… И при этом на удивление опрятен — несмотря на покрытый пылью сюртук и дурно натянутые чулки. Крепкий запах лавровишневой воды и мыла ударил ей в ноздри, заставив ее задуматься, а действительно ли он такой деревенский олух, каким кажется на первый взгляд.
Но тут его взгляд упал на показавшийся из-под пелерины низко вырезанный корсаж… и там и остался.
Мужчины часто заглядывались на ее грудь, и Регина давно уже научилась пользоваться этой их слабостью.
Но по какой-то неведомой ей причине его взгляд заставил ее смутиться. Он смотрел так, словно готов был сорвать с нее все покровы… и заставить ее наслаждаться этим.
Почувствовав, как порозовела ее грудь от этого дерзкого внимания, она уже открыла было рот, чтобы сурово одернуть его, как вдруг заметила белую полоску шрама, сбегавшую по его щеке и исчезавшую в бороде. Ей и раньше уже доводилось слышать об этом шраме, но никто не знал ни как виконт его получил, ни насколько серьезным было ранение. Густая борода скрывала шрам почти целиком. Но даже та его небольшая часть, что была на виду, выглядела ужасно…
Он поднял глаза на ее лицо, перехватил на лету ее взор и хищно ухмыльнулся.
— Смотрите под ноги, мадам. Если не хотите свалиться с лестницы.
Ощущение неясной угрозы в его голосе заставило ее вздрогнуть. По спине пополз холодок. Откуда у него этот шрам? Но ей было страшно даже думать об этом.
Подхватив девушку, как пушинку, он опустил ее на пол.
— Ну а теперь, леди Регина, вам придется объяснить, что вы имели в виду, когда говорили, что моя сестра и ваш брат встречаются тайком от всех. И вы никуда не уйдете, пока не сделаете этого.
От звука его низкого, рокочущего голоса что-то дрогнуло в самой глубине ее существа. Похоже, она пробудила дракона… И теперь нужно срочно решать, что с ним делать.
Никогда не доверяйте молодому человеку, не важно, бедный ли это сквайр или титулованный и богатый джентльмен, и ни на минуту не оставляйте его наедине с вашей подопечной.
Мисс Сайсели Тремейн. Идеальная компаньонка
Сестрица Фоксмура устремилась в библиотеку. Маркус последовал за ней, изо всех сил стараясь не пялить на нее глаза. Легче сказать, чем сделать. Поступь ее была легкой и чарующей, как мелодия… тьфу ты, пропасть, он даже вспомнить не мог, когда же в последний раз слышал что-то подобное. Маркус не мог отвести глаз от ее аппетитной попки, которую пикантно обрисовывало платье, сшитое по самой последней — ну еще бы! — моде. Он с радостью отдал бы половину своего состояния, лишь бы усадить ее к себе на колени… почувствовать эту упругую плоть, трогать, ласкать и наслаждаться каждым дюймом этого надушенного, затянутого в муслин девичьего тела.