Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да и здесь не было, — кивнул мистер Андерсон.
— Наверное произошло что-то действительно серьёзное, — задумалась Гермиона. — У нас в школе редко говорили об обысках. Вообще, лишь однажды, года четыре назад.
— И что были за причины?
Гермиона взглянула на миссис Андерсон, взглядом и выражением лица давая понять, что причины не особо важные.
— В министерстве инициировали поиск запрещённых тёмных артефактов, вот и обыскивали дома тех, кто так или иначе был связан с Тёмным Лордом в своё время.
— Хм, — усмехнулась миссис Андерсон. — Всё пытаются прижать старые семьи.
Сделав глоток чая, я решил поучаствовать в разговоре.
— Там в министерстве вообще ничего не ясно и все пытаются кому-то да нагадить.
— Политика везде остаётся политикой, — пожал плечами мистер Андерсон. — В который раз убеждаюсь, что разница между магическим и обычным миром не так велика, как может показаться.
— Разумеется, — согласился я. — Ведь и там, и там — люди.
— Кстати, — Гермиона явно что-то вспомнила, преисполнившись энтузиазмом. — Я слышала, что в этом городе всего пять волшебников. Но город не такой уж и маленький.
— Ничего удивительного, — ответила, как ни странно, Дафна, сидевшая рядом со мной. — Моя семья тоже живёт практически в городе. Примерно таком же маленьком. Или большом — тут как посмотреть. И кроме нас я не знаю ни одной волшебной семьи в этом городе. Но может быть там живут ещё парочка одиночек.
— Волшебников не так много, — кивнула миссис Андерсон. — А те, кто предпочитают города вместо уединённых домов где-нибудь на природе или что-то подобное… В общем, такие волшебники в основном стараются селиться в больших городах. Либо в необычных городах.
— Необычных?
— Да, Гермиона, — улыбнулась миссис Андерсон. — Венеция, например. Или Флоренция. Если мы говорим об Италии. Рим, по понятным причинам, многие избегают.
— Неужели из-за Ватикана? Вражда до сих пор актуальна.
Дафна улыбнулась, покачав головой, да и миссис Андерсон тоже.
— Как таковой вражды и не было никогда. Если я правильно помню рассказы моих знакомых, увлекавшихся историей, получается, что вся та охота на ведьм вообще была чуть ли не совместной идеей церкви и волшебников. Чтобы ликвидировать откровенно преступных волшебников, маньяков и прочее. Надо понимать, что времена были тяжелые, жизнь была куда опаснее, а поводов мстить, и мстить жестко, было намного больше. Ну а у волшебников возможностей мстить с огоньком, особо жестоко и массово, намного больше.
— Понятно, что ничего не понятно, — Гермиону явно не устраивало подобное.
— Никто тебе не расскажет, Миона, — улыбнулся я, — как оно всё было на самом деле. Истина осталась там, в веках. Историки пишут историю, как сами её видят. Историю меняют в угоду интересов тех или иных людей. Или для пропаганды. Листал я учебники по маггловедению, забавные книжки.
— И что в них забавного?
— А ты подумай сама, — пожал я плечами.
— В самом деле, — Дафна согласилась со мной. — Эти истории о «негорящих» волшебниках и волшебницах довольно смешные.
— Пропаганда.
— Да, Гектор, пропаганда. Волшебник без палочки горит на костре ничем не хуже любого другого живого существа.
— Но зачем тогда?
— Какие у вас интересные темы для разговора после ужина, — укорил нас мистер Андерсон, да и мои родители были в целом с этим согласны.
— Да оно как-то само, дорогой, — миссис Андерсон улыбнулась мужу.
— Раз уж мы заговорили о уязвимости волшебников… — я решил немного сместить тему разговора, — …может быть стоит как-то обезопасить себя и дом? Я имею в виду, раз есть вероятность, что где-то разгуливают волшебники-преступники, не следует ли нам обезопасить себя?
— Думаешь, — отец серьёзно посмотрел на меня, да и остальные тоже перестали попусту улыбаться, — следует что-то предпринять?
— Всегда следует «что-то» предпринять. Вопрос лишь в том, что именно?
— Периметр защищён, не переживайте, — улыбнулась миссис Андерсон.
Поговорив ещё о всяких мелочах, мы разошлись каждый по своим делам. Ну, не совсем каждый — разбились по группам. Взрослые в одну сторону, небось вино пить да фруктами-сырами закусывать, а мы, молодёжь, в другую — в беседку на внутренний двор.
Просто сидели, под мягким светом фонарей в беседке, общались, насколько вообще позволяет нормально общаться не самые лучшие взаимоотношения Дафны с Гермионой. Но не на общении было сфокусировано моё внимание, а на том брошенном в доме шарике. Ради контроля ситуации даже я-феникс тайно проник в дом и засел в засаде, полностью скрывшись магией вообще во всех мыслимых и немыслимых спектрах.
За разговором ни о чём девочки решили, что Гермиона будет проводить завтра ликбез для Дафны касательно концепции пляжей, купальников и всего остального, ассоциирующегося у многих со словами «море» и «отдых», сказанных в одном предложении.
— Неужели в магмире совсем нет подобного отдыха? — Гермиона выглядела действительно шокированной, сидя в беседке за столиком напротив меня и Дафны, пристроившей голову на моём плече.
— Есть, — ответила Дафна. — Просто… Как я поняла, отдых на море у обычных людей — огромный пласт массовой культуры. У нас же это нечто более семейное, что ли. Я имею в виду, что все эти купания и солнечные ванны, всё это обычно не для чужих глаз. Да даже те же купальники…
— А что с ними не так?
— Не считая того, что нынешняя мода, как я поняла, практически оголяет человека? Этакая интерпретация нижнего белья?
— Это не так совсем.
— Разница всего лишь в назначении, — молчать на эту тему совершенно не было сил.
— О, и у тебя есть мысли на этот счёт? — Дафна улыбнулась мне.
— Есть, как не быть-то, — приобнял я девушку. — Думаю, всё это нижнее бельё можно разделить на три категории. Сугубо утилитарное, удобное, созданное для комфорта ношения под одеждой и только лишь. Красивое, изящное, с нотками вульгарности или чего-нибудь ещё, не очень удобное, и единственная цель которого — вскипятить кровь тому единственному, кто будет с девушки это самое бельё снимать.
Гермиона смутилась, а Дафна лишь плотнее прижалась к моему боку, хотя тоже смутилась. Вот меня поражает эта её способность преодолевать смещение любой ценой. Интересно, как долго она будет смущаться тех или иных вещей? Помнится, один мой знакомый, не могу сказать точно, из прошлой жизни или из памяти осколков — сохранилась только суть воспоминаний — всю жизнь смущался одних и тех же вещей, хотя с возрастом научился игнорировать смущение при необходимости, но и только.
— И?.. — Гермиона напомнила о том, что я говорил о трёх группах.
— И купальники. Вроде бы то же самое нижнее бельё. Но если «вторую группу» девушка надевает для себя и того единственного, то купальник — показаться на глазах у всех. Снимать не обязательно. И вообще…
Вспомнив моду разных лет и те образы в которых появлялись девушки на пляжах, усмехнулся.
— Ну что там у тебя опять, выкладывай, — Гермиона обречённо закатила глаза, но отнюдь не была расстроена.
— Да просто забавная мысль, — усмешка