Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он вновь и вновь отвечал на презрительные вопросы детективов.
— Когда ранним утром без всякой на то причины вы заехали в комплекс, заглянули в провал и увидели девушку с вашим медальоном, почему вы сбежали? Почему сразу не позвонили в девять-один-один?
— Послушайте, я до сих пор помню, как двадцать восемь лет назад меня поджаривали только из-за того, что я купил этот проклятый медальон за восемь долларов и попытался ей подарить, — сказал он. — Она отказалась взять его в подарок, но предложила заплатить за него деньги. Я ни разу не ходил с ней на свидание. Я ни разу не видел, чтобы она надевала этот медальон. И я испугался, когда понял, что подумают полицейские. Давайте, я готов пройти детектор лжи. Я говорю правду.
Однако поведение Джека изменилось, когда они начали его допрашивать о Джейми Гордон.
— Я читал об этой бедной девушке. Вы утверждаете, что она два года назад была в том фургоне на парковке где-то между полуночью и шестью часами утра, и спрашиваете, что мне известно? Я управляющий фабрикой, а не ночной охранник! Послушайте, я был с вами откровенен, но я устал и хочу домой. — Он встал. — Вы готовы меня остановить? Я арестован?
— Вы не арестованы и можете уйти, Джек, — сказали ему. — Мы намерены еще раз поговорить с вами, но сейчас мы отпускаем вас домой.
И потрясенный Джек Уорт, уверенный, что скоро они снова с ним свяжутся, быстро вышел из комнаты.
Адвокат Ноа Грин испытывал отвращение к своему новому клиенту Гарри Саймону.
— Ну, на самом деле он не новый. Ты помнишь, как я помог ему избавиться от штрафа за превышение скорости пару лет назад? — спросил он в четверг утром у своей жены Хелен, когда они пили кофе с бубликами в их небольшом офисе в Нижнем Манхэттене.
Они познакомились в юридическом колледже и поженились двадцать шесть лет назад, в тот день, когда оба стали адвокатами штата Нью-Йорк. Полные оптимизма, они открыли офис на деньги, полученные от родственников и друзей в качестве свадебных подарков. К несчастью, у Хелен было несколько выкидышей, и они так и не смогли завести детей.
Однако у них была хорошая репутация, и их практика процветала. Хелен Грин занималась семейным правом и по большей части имела дело с женщинами. Многие из них являлись жертвами домашнего насилия или хотели получить финансовую поддержку на содержание детей от бывших мужей или любовников. Клиенты Ноа покупали или продавали дома и квартиры, он помогал составлять завещания или избавлял от больших штрафов за различные нарушения правил дорожного движения. Они часто шутили, что Хелен обычно работала бесплатно, зато те, кто приходил за советом к Ноа, платили по всем счетам.
Хотя Ноа и Хелен давно договорились, что не будут обсуждать свои юридические дела за обеденным столом, Ноа рассказал жене о вчерашнем визите к Гарри Саймону. Теперь ему предстояло принять решение, стоит ли обращаться в полицию с предложением о сделке. Насколько ценна информация о том, что Гарри видел машину, в которую села Трейси Слоун в ночь своего исчезновения.
Хелен сразу пришла в ужас, когда узнала, что ее муж будет представлять убийцу, чье преступление зафиксировала камера наблюдения.
— Ноа, я хочу, чтобы ты отказался, — взмолилась она. — Нам это не нужно. Если Саймон предлагает передать информацию полиции, выполни его просьбу и откажись от ведения дела.
— Хелен, мне это нравится ничуть не больше, чем тебе. Даже когда я избавил его от штрафа, мне было не по себе. Возможно, радар работал неверно, но я поверил молодому патрульному. Тот показал, что Гарри мчался во весь опор и едва не врезался в микроавтобус, в котором ехала семья с несколькими детишками. Но знаешь, Хелен, суд над ним привлечет большое внимание. Саймон не сможет много заплатить, но ему положен адвокат, а благодаря такому громкому делу я могу получить много новых клиентов, если сумею добиться для него выгодной сделки при помощи информации о Трейси Слоун.
Ноа и Хелен помнили, что они учились на юридическом факультете Нью-Йоркского университета, когда пропала Трейси Слоун. Они иногда обедали в «Бистро Томми», где работала Трейси, и даже спорили, была ли она хоть раз их официанткой. В результате супруги пришли к выводу, что их всякий раз обслуживала женщина средних лет с сильным итальянским акцентом.
— Ладно, Ноа, — неохотно согласилась Хелен. — Я не стану возражать, если ты будешь его защищать. — Потом она сухо добавила: — Но сразу скажу, что меня это совсем не радует.
Ноа провел беспокойную ночь. Он так и не решил, стоит ли идти в полицию с историей Саймона о том, что Трейси села в мебельный фургон. Но в четверг утром, покончив с бубликами и кофе, Ноа решил, что Саймону нечего терять. Уже одно только убийство в Нижнем Ист-Сайде — достаточная причина, чтобы засадить Гарри в тюрьму до конца жизни. У Саймона оставался единственный шанс избежать пожизненного заключения без права на помилование — информация о Трейси Слоун.
— Хелен, сегодня я заеду в офис окружного прокурора, чтобы поговорить об информации Саймона. Но сначала мне нужно доделать здесь кое-какие дела.
В две минуты первого Хелен вбежала в кабинет мужа:
— Ноа, быстро включай телевизор! Сейчас будет полицейская пресс-конференция, которую тебе необходимо посмотреть. Ведущая сказала, что речь пойдет о Трейси Слоун.
Грин схватил пульт управления и включил телевизор. Загорелся маленький экран, висевший на стене. Пресс-конференция только что началась. Он услышал серьезный голос представителя полиции. Тот заявил, что в Комплексе Коннелли, в Лонг-Айленд-сити, найдены останки давно исчезнувшей Трейси Слоун, что подтвердил анализ медицинской лаборатории.
— После взрыва в комплексе, который произошел на прошлой неделе, образовался провал на парковке, находящейся на границе комплекса. Один из рабочих, занимавшихся разборкой завалов, обнаружил останки вчера, в пять часов вечера. В настоящий момент, — продолжал представитель полиции, — мы можем сообщить лишь ограниченную информацию. Наше расследование установило, что бездомный по имени Клайд Хотчкис, ветеран Вьетнамской войны, имеющий правительственные награды, жил несколько лет в сломанном фургоне, стоявшем на парковке Комплекса Коннелли. Вчера перед смертью в госпитале Беллвью, которая предшествовала нахождению останков Трейси Слоун, Хотчкиса допросили по поводу исчезновения студентки колледжа Барнарда, Джейми Гордон, чье тело было найдено в Ист-Ривер полтора года назад. После взрыва в Комплексе Коннелли в фургоне обнаружен блокнот с ее именем на обложке. Мисс Гордон опрашивала бездомных для своего учебного проекта в колледже, над которым работала в то время.
— Есть ли какая-то связь между этими двумя расследованиями? — выкрикнул вопрос один из репортеров.
— Пожалуйста, позвольте мне закончить, — ответил представитель полиции. — Мистер Хотчкис признал, что мисс Гордон зашла в его фургон и попыталась с ним поговорить. Он рассказал, что ужасно рассердился и ударил ее в лицо. Мистер Хотчкис заявил, что она выскочила из фургона, а потом он услышал, как она зовет на помощь. Перед смертью он упорно отрицал, что последовал за Джейми Гордон и стал причиной ее смерти.