chitay-knigi.com » Триллеры » Тихая сельская жизнь - Ти Кинси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 70
Перейти на страницу:

– О, понимаю, – сказала я. – Могу представить, что получу там самый теплый прием. Возможно, мне даже предложат чашку чая и булочку. Среди прислуги существует дух товарищества, о котором такие, как вы, даже не догадываются.

– Наверное, это сильное упущение с моей стороны. А если ты отклонишь их доброе предложение и скажешь, что тебя попросили подождать в столовой, сочтут ли это странным или неуместным?

– Не думаю, госпожа. Нет.

– Что ж, хорошо.

– Разве именно это вы и хотели бы мне поручить, моя госпожа?

– Нет, глупенькая, мне хотелось, чтобы ты для меня немного пошпионила. Инспектор Сандерленд слишком уж церемонится – не знаю, почему он до сих пор не перевернет там все вверх дном. Но они привыкли видеть тебя, и это хороший повод все там обшарить. Поэтому прошу, сделай доброе дело, поищи там получше. Посмотри повнимательнее на то, что видят все. И найди то, что укрыто от посторонних глаз.

– О, забавно, – ответила я, внезапно вдохновленная идеей на время стать детективом. – А можно ли, раз такое дело, захватить вашу шляпу с двумя козырьками и пенковую трубку, сэр? И еще большую лупу?[28]

Хозяйка подняла бровь.

– Только не переусердствуй. Загляни под коврики и в цветочные горшки. Можешь открыть несколько сервантов.

– А что же мне искать, моя госпожа?

– Естественно, футляр для трубы.

– Ладно, миледи! Буду шпионить осторожно, стараясь не привлечь лишнего внимания. А потом как ни в чем не бывало встречу вас с инспектором в столовой в десять часов.

– Именно в таком духе. Молодец.

Засим я поспешно удалилась, чтобы раздобыть шляпу с перчатками, после чего быстрым шагом направилась в «Грейндж».

* * *

Несмотря на пасмурный день, прогулка выдалась восхитительная. В живых изгородях щебетали птицы, но мне так и не удалось увидеть ни одной из милых птах. Что, впрочем, неудивительно, поскольку я особенно не приглядывалась, да и вообще всегда больше любила наземных животных вроде кошек или собак. Прежде чем увидеть конечную цель своего пути – «Грейндж», я успела заметить трех кроликов и белку.

Ворота оказались уже открытыми, и я, стараясь не шаркать, осторожно шмыгнула к входу в помещение для слуг в боковой части дома. Изнутри я услышала кое-какие звуки. Бедняжку Роуз уже за что-то распекала миссис Браун, а судя по донесшемуся до меня голосу мистера Дженкинса, тот пытался ее успокоить.

Я сунула голову в проем кухонной двери.

– Всем доброе утро, – беззаботным голосом проговорила я. – Дверь была открыта. Вы не против, если я войду?

Было видно, что для дворецкого мое появление стало большим облегчением.

– Конечно, мисс Армстронг, входите, не стесняйтесь, – пригласил он. – Чему мы обязаны таким удовольствием? Можно предложить вам чаю?

Миссис Браун выглядела так, словно предложение угостить меня чаем станет последней каплей. К счастью, мне было чем заняться, и на чай я вовсе не рассчитывала.

– Спасибо, не нужно, мистер Дженкинс. Мне еще надо выполнить кое-какие поручения, – ответила я. – Может быть, несколько позже? Через некоторое время должна прибыть моя госпожа, чтобы продолжить расследование вместе с инспектором Сандерлендом. Но меня, как видите, она прислала заранее, чтобы кое-что подготовить в столовой. Вы ведь не возражаете? Я постараюсь вас не тревожить.

– Конечно, мисс Армстронг! Вы нам здесь никак не помешаете, – сказал домоправитель с улыбкой. – Знаете, хозяйка очень довольна вами. С тех пор как вы вчера ушли, она только и делает, что произносит похвалы в ваш адрес. Может быть, мы можем чем-то вам помочь? Комната была вычищена и вымыта, но я дал строгие указания не трогать доску. Полагаю, это было сделано правильно.

– Замечательно, мистер Дженкинс! Большое спасибо. Думаю, я замечательно со всем управлюсь и сама. Но если мне вдруг понадобится чья-то помощь, я, конечно же, загляну сюда.

– Просто позвоните, мисс Армстронг, – снова улыбнулся дворецкий. – Поберегите ноги.

Все это время миссис Браун сверлила нас обоих недовольным взглядом. Мой мозг усиленно трудился над тем, чем бы еще ее поддеть, но у меня все-таки были впереди и другие заботы. Потом, подумала я, наверняка еще найдется повод щелкнуть по носу эту сварливую особу.

– Спасибо, мистер Дженкинс, за вашу доброту, – ответила я.

– Да что вы, что вы! – сказал он. – Уверен, вы и сами знаете, как лучше поступить. В любом случае, пожалуйста, не стесняйтесь.

Поднявшись наверх, я тем не менее не отправилась прямиком в столовую. Если бы мы начали искать там, то потратили бы весь день. Вместо этого я прошла по коридору в прихожую, а затем по противоположному коридору – к библиотеке. Все ведь началось в библиотеке, и я была уверена, что мне лучше начать с нее.

В библиотеку вели две двери, по одной с каждого края комнаты. Чаще всего обитатели дома и их гости входили и выходили через ту дверь, которая была ближе к холлу, но футляры музыкантов были сложены в другом конце помещения. Мне показалось, что любой, кто покидает библиотеку второпях, например, после драки, выйдет через дальнюю дверь. Подальше от прихожей и блуждающих повсюду гостей… Такой выбор представлялся вполне очевидным.

Я попыталась поставить себя на место убийцы: увидеть то, что видел он, вернуться той же дорогой и, может быть, найти то, что он попытался скрыть. Я вошла в библиотеку через ближайшую дверь и осмотрелась вокруг.

Футляры все еще находились там, где мы нашли их вчера, но теперь они были покрыты тонким слоем порошка для снятия отпечатков пальцев. Я стояла среди них, воображая себя в роли неизвестного убийцы. Он что-то здесь искал? Или пытался спрятать? Пока что у меня в голове не родилось никаких идей на этот счет.

Что могло произойти? Допустим, я подняла футляр от трубы. Дверь позади меня открылась. Я обернулась. Оказалось, что это музыкант, играющий на трубе. Он окликнул меня. Подумал, наверное, что я хочу украсть инструмент. Я попыталась объясниться. Мы сцепились, и я ударила его… футляром от трубы.

Он упал. Потерял сознание. Я снова услышала скрип дверной ручки и бросилась через ближайшую ко мне дверь в коридор. А в это время в комнату кто-то вошел. Меня заметили? Нужно было непременно избавиться от футляра из-под трубы. Возможно, у меня было время что-нибудь положить в него или, может быть, то, что я искала, находилось внутри футляра.

Как бы то ни было, я должна была положить футляр там, где потом снова смогла бы найти его. Чтобы потом извлечь свой таинственный предмет. А спрятать надо было там, где никто не найдет. И откуда его легко забрать. Кроме того, нужно было спешить.

Сейчас я стояла в коридоре. И не двинулась, как могла бы, дальше по проходу, который вел от прихожей. Это был совсем другой коридор. В нем за день до этого я обнаружила Хэддока, который беседовал с сэром Гектором. Дверь позади меня закрылась, и, повернувшись, я увидела, что это потайная дверь, устроенная таким образом, чтобы сливаться с обшивкой. Неудивительно, что я сразу не сообразила, что она открывается в другой коридор. Если специально не искать ее, то можно даже не заметить, что здесь вообще есть дверь.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 70
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности