Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Одна из них сейчас болтает про Красавчика принца Чарли[23]. Интересно ли это мне? Нисколько. Однако она довольно мила. Она делает свою работу. Послушно выполняет любые поручения, не ожидая дополнительных привилегий. Вы тоже будете таким послушным? Сомневаюсь. Вы сбежите в Италию и проведете свою жизнь в безделье и пьянстве.
ДОКАЖИТЕ МНЕ ОБРАТНОЕ. ПРИДИТЕ И ПОРАБОТАЙТЕ БЕСПЛАТНО НЕСКОЛЬКО МЕСЯЦЕВ БЕЗ ПЕРЕРЫВА, ПРИ ЭТОМ ТЕРПЯ ОСКОРБЛЕНИЯ, В ТОМ ЧИСЛЕ СЕКСУАЛЬНОГО ХАРАКТЕРА. ВАМ ПРИДЕТСЯ НОСИТЬ БУМАЖНЫЙ КОЛПАК И НАБЕДРЕННУЮ ПОВЯЗКУ. ВАС ЗАСТАВЯТ ЕСТЬ СЫРЫЕ КРЕВЕТКИ – ИЗО ДНЯ В ДЕНЬ. ВЫ ПРАВДА НАСТОЛЬКО «ЛЮБИТЕ» БУКИНИСТИЧЕСКИЕ МАГАЗИНЫ, ЧТО ГОТОВЫ ПОЙТИ НА ВСЕ ЭТО? ДА? Это называется «стажировка». В резюме она смотрится красиво.
Утром прислали еще одну анонимную открытку. На ней написано: «В книжном столько разных книг в стеллажах хранится! В каждой спрятан целый мир – лишь раскрой страницы». Думаю, что после того, как я выложил первую открытку в фейсбуке, нам будут еще присылать подобные вещи.
Пришла книга мистера Дикона. Я позвонил ему и сообщил о поступлении.
Выручка на кассе: 309,49 фунта стерлингов
26 покупателей
Онлайн-заказов: 3
Найдено книг: 1
Ники появилась через мгновение после того, как я открыл дверь магазина, и кинула мне под нос нечто, на первый взгляд напоминающее содержимое корзины с больничными отходами. Это было нечто мясистое и как будто измазанное кровью. «Это пончик с джемом из кучи за Morrisons. Немного помялся в фургоне. Попробуй, они очень вкусные». На вкус этот пончик еще отвратительнее, чем на вид. «Сегодня «пятничный пир», – напомнила Ники.
Пока мы обсуждали, что нужно сделать сегодня, я вдруг вспомнил, что давно не видел ее настойчивого ухажера Парфюмированного Келли и что мой нос уже некоторое время не подвергался испытанию стойким амбре его одеколона. Я спросил Ники, когда она в последний раз его видела, на что она беспечно ответила: «Ты что, не слышал? Он умер три недели назад».
Три человека пришли с коробками книг на продажу. Один из них был очень высокий мужчина с приятным выговором, лет за семьдесят. Он принес семнадцать больших пластиковых ящиков с самыми разными книгами, среди которых была книга с иллюстрациями и автографом Обри Бердслея. Я заплатил ему 800 фунтов стерлингов.
Мы немного поговорили о семьях, и он рассказал мне, что его семья была очень богата до тех пор, пока его прадедушка не промотал все на «вино, азартные игры и женщин». Его дедушка был первым мужчиной в семье, которому пришлось самому зарабатывать на жизнь. Он поступил в Кембридж и выучился на гинеколога. Благодаря соответствующим связям он стал врачом в королевской семье: «Он был гинекологом королевы Марии».
Пришли еще две анонимные открытки. На одной было написано: «Друзья приходят и уходят, враги накапливаются». На второй – «Я свой зеленый паспорт не менял. За королеву ни один из нас не поднимал бокал». Второе изречение показалось мне знакомым. Я посмотрел в Google, и оказалось, что это цитата из «Открытого письма» Шеймаса Хини, блестящий и дерзкий ответ на то, что издательство Penguin включило его стихи в сборник под названием «Современная поэзия Британии» (The Penguin Book of Contemporary British Poetry).
После фестиваля мы с Анной по традиции уезжаем на одну ночь в отель дороже, чем мы обычно можем себе позволить. В этом году Анна выбрала Гленапп-Касл возле Баллантрэ. Мы выехали из дома в обед. Остаток дня я провел большей частью лежа на кровати и читая «Похищенного».
Завтра магазин откроет Ники.
Выручка на кассе: 228,44 фунта стерлингов
21 покупатель
Онлайн-заказов: 3
Найдено книг: 3
Ники осталась ночевать и утром открыла магазин. Мы с Анной вернулись из Гленаппа к обеду.
Мужчина принес четыре сумки книг на продажу. Все макулатура, однако среди них была книга под названием: «Однажды клиент – всегда клиент» (Once a Customer, Always a Customer), которую, как я полагаю, он подложил туда нарочно, чтобы надо мной поиздеваться.
В четыре часа зашел мистер Дикон за своей книгой. Он был необычайно элегантно одет. Сделал ему комплимент, на что он, выходя из магазина, ответил: «Иду на похороны».
Зашла пара с мальчиком. Они купили несколько книг. Мальчик заметил повешенное Ники объявление, приглашающее покупателей почитать из любимых книг перед камерой, и спросил, можно ли ему почитать из своей любимой книги. Он очень хорошо прочитал отрывок из книги про Гарри Поттера. Потом Ники спросила, какую книгу он сейчас читает, и он ответил: «Убить пересмешника». На Ники это произвело заметное впечатление, и его родители заслуженно просияли гордостью. Они объяснили, что, хоть в книге и есть элементы, не совсем подходящие для детей, он, по их мнению, еще достаточно мал и все равно не поймет, за какое «преступление» судят Тома Робинсона. Видимо, Оскар сначала спросил родителей, можно ли ему прочесть эту книгу.
Выручка на кассе: 245,49 фунта стерлингов
19 покупателей
Онлайн-заказов: 2
Найдено книг: 1
Сегодня Ники пришла поработать, чтобы я смог отвезти Анну в Дамфрис на вокзал. У Анны встречи в Лондоне. Потом она полетит в Америку работать над фильмом, на который никто из ее друзей не смог собрать средств. Вернувшись в магазин, узнал, что здесь снова побывал пэйви, который продал мне журнальный столик в виде огромных книг, и снова спрашивал «Кочевников». Он просил скидку, но Ники отказалась торговаться.
Сегодня прислали еще три анонимные открытки. Все сообщали какие-нибудь связанные с книгами факты.
Сегодня в Шотландии вступил в силу закон, обязывающий брать с покупателей пять пенсов, если им нужен пакет. Штраф для тех, кто не будет взимать плату за пакеты, достигает 10 000 фунтов стерлингов. Это объясняет, почему к нам давно не заходил представитель Marshall Wilson. Marshall Wilson – фирма из Глазго, в которой мы закупали пакеты. Раньше их представитель приходил к нам каждые три месяца, хотя еще до того, как начали обсуждать закон, я заметил, что все меньше покупателей стали просить пакет и что представитель стал приходить все реже. В 2001 году, когда я только купил магазин, я даже не спрашивал покупателей, нужен ли им пакет: считалось, что положить книгу в пакет – дело само собой разумеющееся. Однако со временем все изменилось, и теперь, когда я спрашиваю покупателей, нужен ли им пакет, то утвердительные и отрицательные ответы распределяются примерно поровну. Будет интересно посмотреть, как этот закон повлияет на спрос на пластиковые пакеты. Я очень сочувствую работникам Marshall Wilson, которые сейчас, наверное, рискуют потерять работу. Закон, принятый с хорошими намерениями, может вызвать неблагоприятные последствия для малых предприятий, выпускающих подобную продукцию. Если бы НДС на книги подняли с нуля до 20 процентов, то, вероятно, это бы так же серьезно и разрушительно повлияло на книготорговлю, как закон о пятипенсовом налоге – на производителей пластиковых пакетов.