Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Очень приятно, — вежливо, но всё же с очевидной честностью, ответила Дафна, с быстрым книксеном.
— Взаимно, юная леди, — кивнул отец и снова сел, а мама просто вежливо улыбнулась. — Не позавтракаете с нами?
— Благодарю за приглашение и с удовольствием соглашусь.
— Прелестно, — улыбнулась мама, уже явно оценившая внешность Дафны, и теперь следящая за каждым движением.
— Вы серьёзно? — удивилась Гермиона, пока я помог Дафне сесть за стол и сам занял своё место.
— Этикет — полезная вещь, — мама посмотрела на Миону. — Всегда будет лучше его соблюсти хотя бы в начале знакомства.
— Я знаю, просто…
— Что? — мама, продолжая улыбаться, чуть наклонила голову вбок.
— Нет, ничего.
Официантка приносила блюда, мы ели. Коротко, но эта краткость предельно точно описывает происходящее. Дафна показывала себя с лучшей стороны, но без излишних нюансов, присущих юной леди из «высшего света», попутно оценивая моих родителей, их взгляды, мимику и прочее. Ну и Гермиону за одно — сестрёнка дуется непонятно на что. Родители поступали аналогичным образом, оценивая Дафну и наше с ней взаимодействие, а оно было. Например, Дафна пару раз подкладывала мне побольше еды в тарелку, со словами:
— Тебе нужно восстанавливать силы, дорогой.
— Ты права, — кивнул я в первый из таких случаев. — Ночка выдалась не из лёгких.
Гермиона пунцовела со скоростью нити накаливания, мы с Дафной откровенно наслаждались её реакцией, а мои родители… Наблюдали и делали выводы.
— Ну ещё бы, — Гермиона не могла промолчать. — Такое…
— Сложное колдовство? — закончил я за неё. — Ты права, сестрёнка. Этой ночью я творил действительно сильную магию.
— Не сомневаюсь, — Гермиона никак не могла взять под контроль алеющие щёки и уши.
— Твой брат, Гермиона… — заговорила Дафна, хитро улыбаясь. — Поразил меня до глубины души своим ночным колдовством.
— Да неужели? И мы теперь по имени называем друг друга?
Родители поняли, что есть тут двусмысленность в наших словах, как поняли и цель — подразнить сестрёнку. Так, из вредности. Но поняли они и то, что первая приходящая в голову двусмысленность может быть совсем ошибочной, или как минимум не единственной. В общем, родители занимались тем, что любили больше всего — смотрели за жизнью своих детей и умилялись. Но сейчас они умилялись скрытно, как подобает случаю.
— Разумеется, — кивнула Дафна. — И, да, это было просто фантастически. Если я кому-то расскажу — никто никогда не поверит. Такое вообще считается невозможным.
Было ли возможным не поддержать подобный разговор? Конечно же нет!
— Рад стараться. Да и мог ли я разочаровать свою девушку?
— В самом деле, — улыбнулась Дафна в ответ. — Межконтинентальная аппарация…
Гермиона подавилась соком, и теперь смотрела на нас с полнейшим непониманием. Родители же, в принципе, знакомые с таким понятием по рассказам, но не знакомые с ограничениями, привычными для многих волшебников, выказали некоторое удивление.
— …мой парень способен удивлять.
— Вы… про аппарацию? — тихо спросила Гермиона.
— Ну да, — кивнул я. — А ты о чём подумала?
— Да так, ни о чём.
Покончив с завтраком, мы просто сидели и пили… чай! Удивительно, но разве может англичанин, даже в другой стране, прожить хотя бы день без чая? Решительно невозможно.
— Вижу, — заговорила мама. — Вы хорошо друг с другом ладите. Да и понимаете друг друга прекрасно.
— Это появилось не сразу, — Дафна спрятала улыбку за чашечкой чая. — Гектор оказался довольно… Настойчивым и последовательным.
— Не преувеличивай, — покачал я головой. — Я, к слову, до сих пор не понимаю, что мною двигало в день нашего знакомства.
— Ты о том чудесном цветке?
— Именно о нём.
— И о словах.
— И о словах. И раз уж мы вспомнили о цветке — как он поживает?
— Разрастается ледяными розами.
Мама посмотрела на отца.
— Ты не хочешь ничего сказать?
— Я? Сказать? — отец задумчиво почесал седой висок. — Могу, конечно, и сказать, но смысл?
— Вас, что, — Гермиона решила вставить свои пять кнатов, — вообще вот это всё не беспокоит?
— А должно? — пожал плечами отец к неодобрению женской части нашей семьи. — Ну, я имею в виду… Лично я видел сегодня достаточно. У моего сына, к слову, самого лучшего, сильного, умного, красивого и так далее по списку, есть девушка. Очень красивая, явно умная, воспитанная, а главное — они друг друга понимают. И вообще, отлично смотрятся вместе.
— Спасибо на добром слове, — благодарно улыбнулась Дафна, кивнув.
— Вот а я о чём? — отец посмотрел на маму, на Гермиону, а потом на меня. — Они даже некоторые привычки делят на двоих, если вы не заметили. В этом плане у меня вообще никаких вопросов нет. Есть один…
— Дай угадаю, — мама перевела взгляд с отца на Дафну. — А как ваши родители, юная леди, относятся к вашим отношениям? Учитывая нюансы мировоззрения древних семей потомственных волшебников.
— Вы о некоторой нетерпимости к волшебникам из семей обычных людей? — уточнила Дафна без всяких улыбок.
— Именно. Я понимаю, что конфликты между родителями и детьми по тем или иным поводам неизбежны. Хотелось бы знать, насколько всё хорошо или плохо в этом плане.
— Скажу честно, — Дафна поставила чашечку на блюдце. — Мама относится к моему выбору с пониманием. Крёстный — одобряет. Мне даже кажется, что он, в какой-то мере, подталкивал своими решениями наши отношения. Отец… тут сложно. Хотя сложность эта не столько в происхождении Гектора…
Дафна явно пыталась подобрать правильные слова, но тут пришёл на выручку мой отец.
— А в факте самого существования парня у его дочери, — понимающе кивнул он.
— Да, скорее всего, — улыбнулась в ответ Дафна. — А происхождение — просто повод. Не было бы его, он бы нашёл другой. Но не беспокойтесь. Мы с Гектором решим эти вопросы.
— То есть, — Гермиона посмотрела на отца. — Если у меня появится молодой человек, ты его не одобришь, кем бы он ни был?
— Разумеется, — важно кивнул отец. — Я буду искренне негодовать, что какой-то проходимец крутится вокруг моей драгоценной принцессы.
— И я ещё добавлю, — согласно кивнул я.
— Кошмар.
— Что же, — мама сделала пару глотков чая. — Раз вы уверены в себе и друг в друге — воля ваша. Один только вопрос остался. Как вы оказались вместе здесь, в Риме?
— Это не самая сложная история, — пожал я плечами. — Дафна попросила помочь, и я помог. Сказал мистеру Гринграссу, отцу Дафны, что его глупые капризы и интриги могут привести к нелепым в своём абсурде, и страшным в своей моральной составляющей проблемам. Сказал, и забрал Дафну с собой.
Гермиона в очередной раз подавилась, но на этот раз остатками чая в чашечке, а родители удивились, и удивились неслабо.
— То есть просто взял, и забрал? — удивилась мама.
— Мистер Гринграсс и слова против не сказал, — улыбнулся я, краем глаза наблюдая схожую улыбку на лице Дафны.
— Странно, но если вы считаете это нормальным в вашем мире…
— Да ничего это не нормально, — возмутилась Гермиона. — Это вообще нигде не нормально.
— Очень спорное утверждение, — Дафна просто проигнорировала подобное. — Не знаю, когда и что именно для себя решил Гектор, но я знала, что нечто подобное более