chitay-knigi.com » Научная фантастика » Варщик 4 - Артем Кочеровский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Перейти на страницу:

— Ты научился перемещать одаренных из другого мира в наш?

— Да, — ответил я. — И что же в этом плохого?

— Ты помогаешь тому, кто убивает людей ради наживы!

— Норт? Ты в своем уме?! — я склонился к нему и заглянул в материю. — Думаю, нужно обновить твоё Зелье Подчинения. Все мы порой…

Боковым зрением я заметил, как его рука вылетела из кармана. Что-то металлическое блеснуло в воздухе и устремилось ко мне. Я выбросил колено и подбил руку. Перехватил её в воздухе и заломил кисть. На пол упал шприц.

— Хочешь навредить Сардине?! — я надавил сильнее, и рука Норта хрустнула.

Пацан хотел вырваться, но я дёрнул его на себя. Злость от того, что кто-то может причинить вред господину, захлестнула меня с головой. Горло Норта оказалось в моей руке. Пальцы сжались. Он выпучил глаза. Мелкий ублюдок что-то задумал. Что-то, что могло принести этому дому опасность. Заслуживает ли он смерти? Больше, чем кто-либо другой!

Подушечки пальцев утонули в шее. Норт побледнел, белки глаз покрылись кровавой сеткой капилляров, из носа брызнула кровь. Тело мелкого предателя билось у меня в руке, будто выброшенная на берег рыба. Он дергал своими ножками, трясся плечами и белел. Ублюдок! Приговор приводится в исполнение прямо сейчас! Я надавил ещё сильнее. Голова Норта дернулась и обвисла на правый бок. Предатель затих. Последним произнесенным звуком из его рта стал треск. Он так сильно сжал челюсти, что раскрошил зубы? Ну и поделом ему!

Кисть сомкнулась в третий раз, превратив горло мальчишки в вытянутый синий шланг. Норт открыл рот и выпустил облако розового пара.

Бросив предателя на пол, я отошёл на пару шагов. Пар, который я вдохнул, имел сладковатый прикус карамели. Задействовав ускоренное движение энергии в материи, я попробовал перекрыть проникновение вещества в организм. Не вышло. Частицы попали в легкие, оттуда — в кровь. Сердце раскачало их по телу. В материю они проникли, будто лезущие со всех стороны нелегалы. Местами я успел перекроить проходы, но движение энергии было слишком инертным и не позволяло реагировать столь быстро одновременно во всех частях материи.

Перепрыгнув через тело Норта, я побежал в кладовую. Включил свет и нашел в ящике нужный порошок. На счастье, колба со спиртом оказалась под рукой. Наполненные энергией звенья ловкости помогли быстро и безошибочно замешать основу. Розовые хреновины в материи поползли по звеньям. Мне не становилось хуже, но стороннее вещество нужно было как нельзя быстрее уничтожить или вывести из материи.

Добавил щепотку трав и пропустил получившийся концентрат через угольный фильтр. Готово! Перехватил пузырек в левую руку и влил жидкость в рот…

Розовые частицы добрались до серых замков на материи. Проникли внутрь и расщепили их. Только что серые пробки, которые служили ключом к подчинению, плотно стояли в промежуточных звеньях, а в следующий миг они рассыпались, будто песчаные куличики, которые смыло морской водой.

Меня перетрясло. В голову, будто выстрелили из снайперской винтовки, пробив череп насквозь. Это была не боль. Это были мысли. Настоящие, незатуманенные мысли о случившемся. Обо всём произошедшем с того дня, когда я попал в руки Сардины. О двух годах прожитой жизни; об издевательствах над Табией; о смерти Даны; об унижении Башмака; о моей покорности; о смерти бедняги Норта…

Выплюнув зелье-антидот, я вышел из каморки и подошёл к Норту. Его бездыханное тело лежало посреди зала. Под носом застыли две черные полосы крови, а в глазах так и осталась искра неподчинения и непокорности. Норт оказался учеником, превзошедшим учителя. Он воспользовался тем, что его материя развивалась слишком быстро и уловил момент, когда зелье Подчинения действовало в пол силы. Ему хватило навыков, чтобы освободиться, и он знал, что единственный способ что-то изменить — это освободить меня. И он освободил… Освободил ценой своей жизни…

— Что за херня?! — в зал ворвался один из охранников.

— Малец хотел меня убить, — сказал я и отшвырнул в сторону шприц.

— Вот ублюдок! — охранник подобрал шприц. — Ты в порядке?

— Да… в полном.

Глава 22. День Дарграда

В зале собрались не просто люди или одаренные. То были правители. Три основных столпа, на которых стоял Дарград: алхимия, банки и работорговля. Все они получили приглашения на День Дарграда в красно-золотую башню.

Сотня рабов Сардины носилась с подносами, бокалами, вилками и тарелками. Строями ходили повара. Музыканты устанавливали аппаратуру. Несчетное количество охранников бродили туда-сюда. Они сверяли места на раскладке, проверяли безопасность и удобства своих боссов. Играли материями, козыряли пушками.

В красно-золотой башне собралась критическая масса управления и власти. Двадцать с лишним голов, способных перевернуть мир вверх ногами. Уничтожить всё и вся. Разрушить любой город, экономику, инфраструктуру, производство. И речь шла не только о грубой физической силе. Способности собравшихся напоминали веревки для марионетки. Их руки были так высоко подняты, что марионеткой мог стать кто угодно.

К счастью для всех, боссы конкурировали. Они жили в Дарграде и номинально числись союзниками, но на деле, амбиции и жажда власти стояли на первом месте для каждого. Если перекрытые поставки продовольствия или металла в Стольный принесут пользу большинству, то это случится. В обратном случае — механизм даст сбой. Застопорит, будто танк с оторванной гусеницей. Сдвинуть его с места будет также тяжело, как и остановить, когда он прёт, сжигая топливо.

Прислуга на кухне много болтала. От них я узнал, что День Дарграда впервые собирает такую концентрацию власти в одном месте. Ответ на вопрос «почему?» — очевиден. Дарград давно не получал новой рабской силы. Привыкший к бурному росту, он прозябал в стагнации. Раньше новые рабы представлялись чем-то самой собой разумеющимся, а спустя время — недостающим. Каждый хотел расширяться и увеличиваться. Количество рабов в Братстве, компании или бизнесе было одним из главных показателей успешности.

Икар погиб два года назад. Рынок работорговли замер. Новые рабы не появлялись, лишь перепродавались старые. Росли цены на зелье Подчинения. Всё это очень не нравилось боссам. Им приходилось платить больше, чтобы содержать прежние активы.

Главным вопросом на повестке дня для всех стояло восстание. Никто из присутствующих не признался бы, что знает об этом чуть больше, чем слухи. Хотя у каждого из них было рыльце в пушку. Кто-то и сам подливал масла в огонь, провоцирую изменения. Кто-то не мешал делать это сторонним силам. Ядреная смесь бунта заваривалась в муравейниках, но пока что теплилась внутри. Точно горящие торфяники, огонь которых мог вырваться на поверхность, если вскрыть почву.

В красно-золотой башне собрались все, потому что Сардина объявил о конце стагнации. Алхимик готов продолжить дело Икара. Прекращайте строить козни и искать потайные тропы. Скоро всё вернется на круги своя. Хотите в этом убедиться? Приходите на празднество к Сардине!

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности