Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ее дочка умерла.
Он сел на край кровати и, взявшись руками за голову, попытался сосредоточиться на том, что ему сказала Эбби. Саймон фотографировал ее за несколько месяцев до того, как пропала Бет. Хелен сказала ему, что ее дочка умерла. Когда? Она говорила ему это?
Он снова встал. Так что же тогда Хелен сказала ему? Кейси родилась одиннадцатого ноября две тысячи четвертого года, за два месяца до Бет. Хелен сказала Саймону, что ее дочь умерла незадолго до рождения Бет. Должно быть, это и была Кейси. Если бы у нее к этому времени появился другой ребенок, она бы обязательно рассказала об этом Саймону, разве не так? Выходит, что, если бы она родила второго ребенка и если бы она даже назвала его тоже Кейси, это должно было произойти уже после рождения Бет. Получается, что свидетельство о рождении, которое Хелен показывала ему, не могло принадлежать увиденной им маленькой девочке. Это было невозможно. В записях Картрайта также не было ни слова о маленьком ребенке в доме.
— Черт! — в очередной раз воскликнул он и принялся поднимать с пола одежду.
Через две минуты он выскочил из дому.
Гарднер взглянул на часы. Было только без четверти семь. Он припарковался напротив дома Хелен Дил и засомневался, не рано ли предпринимать следующий ход.
В семь он вышел из машины и, поднявшись на крыльцо, постучал. Ответа не последовало. На улице было пустынно, что ранним утром совсем неудивительно. Взглянув на дома по соседству, он обратил внимание, что все они выглядят одинаково. Шторы в окнах на обоих этажах задернуты. Света нигде нет. Даже уличные фонари не горели.
Гарднер настойчиво постучал снова и посмотрел на верхние окна дома Хелен. Шторы не дернулись, никто из-за них за ним не подсматривал. Никто не проверял, кто это стучит в дверь в такой ранний час.
Он отправился в участок и увидел там Лоутон, сидевшую за столом. Похоже, у нее личной жизни еще меньше, чем у него. Когда Гарднер вошел, она испуганно подняла на него глаза.
— Сэр?
— Картрайт сегодня на месте?
— Думаю, да, — ответила она. — А что случилось?
— Мне нужно, чтобы ты для меня кое-что сделала, — сказал Гарднер.
Для того чтобы осуществить то, что он задумал, нужны были, по крайней мере, доказательства того, что эта маленькая девочка — не Кейси Дил.
— Мне нужно, чтобы ты связалась с отделом регистрации актов гражданского состояния и выяснила все о Кейси Дил. Родилась она одиннадцатого ноября две тысячи четвертого. Мне необходимо знать, когда она умерла. Это срочно. — Он направился к выходу, но потом обернулся. — И если увидишь Картрайта, дай мне знать.
Гарднер заходил во все двери, пытаясь разыскать Картрайта, хотя мог бы и раньше догадаться, что тот околачивается в столовой и чешет языком с сослуживцами. Гарднер окликнул его через зал. Картрайт встал и неторопливо подошел к нему.
— Сэр? — сказал он. — Я тут просто…
— Дело Бет Хеншоу, — с места в карьер заявил Гарднер, не удосужившись выслушать объяснения, почему тот не занимается выполнением своих прямых служебных обязанностей. — Ты тогда допрашивал Хелен Дил. Помнишь ее?
Картрайт растерянно смотрел на него, так что Гарднер сунул ему в руки файл.
— Она была в приемной больницы, когда там находилась Эбби Хеншоу. Ты потом допрашивал ее, чтобы исключить из списка подозреваемых. Врубаешься?
— Да, — наконец сказал Картрайт. — А что такое?
— У нее был ребенок? У Хелен Дил?
Картрайт пожал плечами.
— Не знаю.
— Ты не можешь вспомнить или не проверял?
— Я не знаю. — Он заглянул в свои записи из файла. — Я спросил, видела ли она что-нибудь, заметила ли фургон, знает ли Эбби Хеншоу. Она ответила отрицательно, вот и все.
Гарднер начал терять терпение.
— А ребенок у нее был? Был ли в доме маленький ребенок, когда ты ее допрашивал?
— Я не знаю. Ребенка я не видел. Мы сидели в кухне, так что я не видел…
— Так ты не проверил?
— Нет, я… В прихожей на полу лежало детское автомобильное кресло. Но я не подумал… — Он умолк и испуганно посмотрел на Гарднера, которому вдруг стало трудно дышать. — А что случилось?
Но Гарднер уже повернулся к нему спиной. Он был слишком зол, чтобы продолжать этот разговор. Картрайт привел его в бешенство. Как можно быть таким тупым, таким некомпетентным? Ну почему он сам не проверил все?! Почему не сходил к каждому свидетелю лично?!
Он ведь мог найти Бет Хеншоу еще пять лет назад.
Гарднер сделал еще несколько телефонных звонков, после чего ему позвонила Лоутон и сообщила, что Кейси Дил умерла пятнадцатого декабря две тысячи четвертого года. Других детей у Хелен Дил не было — по крайней мере, она их не регистрировала.
Эта девочка не могла быть ее дочерью. Эбби была права. А он проигнорировал ее.
Гарднер сидел в машине и следил за домом Хелен Дил. Он никому ничего не сказал, даже Лоутон. Просто не мог. Пока что не мог. Трудно было признать, что он совершил такую чудовищную ошибку. Ему необходимо было самому найти Хелен Дил и все исправить.
В начале девятого к дому подошла молодая блондинка. Она поднялась на крыльцо и, порывшись в сумочке, извлекла оттуда связку ключей. Разобравшись с замком, она вошла и закрыла за собой дверь. Гарднер вылез из машины, разминая затекшие ноги, перешел улицу и постучал в дверь. Через несколько мгновений ему открыла та же молодая женщина.
— Да? — сказала она.
— Я инспектор Гарднер, — представился он и показал свое удостоверение. — Мне бы хотелось поговорить с Хелен Дил.
Внезапно он понял, как выглядит со стороны в своей мятой одежде, в спешке собранной с пола.
Женщина выглядела испуганной.
— Ее здесь нет. А что случилось?
— А вы кто? — спросил он.
— Сара Уолтерс. Я работаю у нее няней.
— Вам известно, где она сейчас?
— Уехала отдыхать.
Гарднер почувствовал, как сердце у него оборвалось. Но он постарался не показывать охватившую его панику.
— Когда она уехала?
— Вчера.
Гарднер кивнул.
— Вы знаете, когда она вернется?
Сара пожала плечами.
— Сказала, что на следующей неделе. Но она еще точно сама не знала.
Гарднер вздохнул.
— А Кейси уехала вместе с ней?
— Конечно. — Сара испуганно оглядела улицу. — Что-то случилось? Что-нибудь с Кейси?
— Нет, — ответил он. — Можно мне войти?
Сара подумала, но потом отступила в сторону.