Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Таких наград раздавалось много. Сначала к ней представляли солдат, но с середины войны и гражданских лиц, получивших ранения во время воздушных налетов. Только эта — особенная, выполненная из серебра. В зависимости от тяжести ранения медаль имела три степени и изготовлялась из бронзы, серебра и золота. Бронзовой обычно награждали за ранения, полученные в боях. Таких медалей было очень много.
— Какое ранение требовалось получить, чтобы заслужить серебряную медаль? — поинтересовалась Тора.
— Оснований для награждения серебряной медалью было несколько — к примеру, потеря руки или ноги. Или легкое ранение в голову. — Старик повертел медаль в руке, дав поиграть на ней тусклым лучам предвечернего солнца. — Не много было желающих получить ее.
— А уж о золотой и говорить нечего, — вставила Тора. — Не хочется даже думать, какие муки должен был претерпеть человек, чтобы заслужить ее. — Она кивнула на медаль и улыбнулась старику. — Мой друг хотел бы ее купить. Кстати, вам неизвестно происхождение медали?
— Нет, к сожалению. Я приобрел ее лет двадцать назад вместе с другими вещами. Умер владелец какого-то поместья, вот родственники и распродали всю, как они говорили, рухлядь. Кто ее получил, за какое ранение — мне неизвестно.
— Если бы она принадлежала исландцу, — произнесла Тора, — ее история была бы еще интереснее.
— Не могу сказать, — ответил старик. — Возможно, ею наградили исландца, но я в этом сомневаюсь. Мне кажется, эту медаль давали исключительно немцам, по крайней мере это касается гражданских лиц.
— Разве исландцы не воевали на стороне немцев? Один из таких вояк и мог получить эту медаль, — предположила Тора, надеясь, что старик подхватит ее мысль и продолжит разговор, а уж тогда она повернет его в сторону нацистов Снайфелльснеса.
— Думаю, воевали единицы. Придурки, одержимые нацизмом, встречались и в Норвегии, и в Дании. Только, мне кажется, в боях они не участвовали. — Старик положил медаль на прилавок. — В Исландии тоже водились нацисты, но их никто не считал героями. Напротив, над ними посмеивались. В основном это были полные идиоты, которых привлекала скорее форма, чем идеи.
— Вы серьезно? — притворно удивилась Тора. — Мне, признаться, ничего не известно о нацистском движении в Исландии.
— Да были, были такие, — повторил старик. — Главным образом подростки. Маршировали с нацистскими флагами, с социалистами потасовки устраивали. Уверен — об идеалах фашизма они и понятия не имели. Энергию им нужно было выплеснуть — вот и все.
— Вы хотите сказать, что здесь, в Снайфелльснесе, имелись нацистские организации? — невинно спросила Тора.
Старик почесал голову. Волосы у него, несмотря на седину, были необычайно густыми.
— К счастью, здесь нацисты не водились, — проговорил он и внимательно посмотрел на Тору бесцветными старческими глазами. — На южном побережье жил один человек, все агитировал молодежь вступать в нацистскую организацию, которую он якобы возглавлял. Но потом заболел и, насколько я понимаю, дальше разговоров дело у него не пошло. С десяток парней ему удалось увлечь нацистскими идеями, но вскоре они потеряли к ним интерес, на том все и закончилось. Провалилась его затея создать нацистскую организацию.
Охваченная волнением, Тора попыталась сохранить безразличие.
— А, точно, вспомнила! Мне рассказывали об этом человеке. Звали его Гримур Торольфссон. Он жил на ферме «Креппа», да? — И она скрестила за спиной пальцы в надежде не ошибиться.
— Я думал, вы не знаете здешних мест, — удивился старик. — Скажем так, вы почти угадали.
— Мне только одна фамилия и известна, — пробормотала Тора. — О самом националистическом движении я ничего не знаю. — Она повернулась к Мэтью и заговорщицки подмигнула ему. Старик ничего не заметил. — Так ты собираешься покупать значок?
— Медаль, — поправил Мэтью, доставая бумажник. — Сколько она стоит?
Владелец назвал цену и по лицу Мэтью понял, что торговаться тот не будет. Он молча заплатил и, пока старик заворачивал медаль, спросил у Торы:
— Когда твой день рождения? У меня есть для тебя небольшой подарок.
Тора показала Мэтью язык, повернулась к владельцу магазина и приняла покупку. Поблагодарив старика, они стали пробираться к выходу. Но Тора повернулась, решив во что бы то ни стало выведать имя нацистски настроенного фермера. Однако ей не пришлось ничего спрашивать. Старик, опершись руками о прилавок, многозначительно посмотрел на нее и громко произнес:
— Нет, не Гримур. Бьярни, его брат. Бьярни Торольфссон с фермы «Киркьюстетт».
— Замечательный портрет вырисовывается. — Мэтью вытащил из кармана медаль и положил на стол перед Торой. — Сожительствует с дочерью, пропагандирует национал-социализм. — Он повернул медаль и снова принялся рассматривать шлем и мечи. — Знаешь, если сделать из нее медальон, он будет великолепно смотреться на тебе.
— О чем ты говоришь?! — возмущенно оттолкнула его руку Тора. — Я такую гадость никогда не надену. Во-первых, она может принести несчастье, а во-вторых, не хочу, чтобы меня считали идиоткой. — Она показала Мэтью на стоявшую перед ним тарелку. — Ешь и помни — я нечасто приглашаю мужчин на обед.
Они сидели в небольшом ресторанчике. В качестве компенсации за покупку медали Тора угощала Мэтью легким обедом.
Намотав на вилку лапшу, она отправила ее в рот.
— Только мне до сих пор неясно, какое отношение все это имеет к Бирне. Узнали мы много, но ситуация не прояснилась, — сказала она.
— Нарисованная в блокноте свастика мало что дает.
— Может, и так, но у меня такое чувство, что все здесь взаимосвязано.
— Иногда имеет смысл прислушаться к интуиции, — отозвался Мэтью. — Правда, к сожалению, она не всегда соответствует ситуации. — Он отпил из бокала шипучки. — Идеальный вариант — подтвердить чувства доказательствами. Предпочтительно убедительными.
Тора налегала на лапшу, которая ей определенно нравилась, и с довольным видом посмотрела на Мэтью.
— Знаешь, чем мне нужно заняться?
— Перестать носиться между фермами и оставить расследование полиции? — с надеждой спросил Мэтью.
— Ни в коем случае! — яростно возразила Тора. — Мне необходимо войти в Интернет и повнимательнее изучить ежедневник Бирны. Я читала его слишком быстро, поскольку ощущала себя виноватой, и наверняка что-то пропустила. — Она чокнулась с Мэтью шипучкой. — Давай за это и выпьем.
Тора сидела рядом со стойкой администратора, перед компьютером, предназначенным для гостей. У нее был свой ноутбук в номере, предположительно оборудованном беспроводным интернет-соединением, но после десятка бесплодных попыток выйти во Всемирную паутину Тора отложила его и потащила Мэтью за собой.
— Попробуем поискать так, — говорила она, стуча по клавиатуре. — Гримур Торольфссон, родился в Стиккисхольмюре в тысяча восемьсот девяностом и умер в Рейкьявике в тысяча девятьсот пятьдесят седьмом.