Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Откуда это пришло? Почему нарушило порядок языческого круглогодичного календаря, поставило под угрозу накопившиеся столетиями традиции? Недопонимание этого язычниками порождало недоверие и враждебность. Сопротивление древнегреческой идеологии, основанной на своих мифах, по отношению к христианам было упорным и серьёзным.
Но величие духовных подвигов героев христианского мира, их бесстрашное свидетельствование о своей вере, вплоть до мученичества, стойкость во время тяжких испытаний, готовность пожертвовать жизнью не могли пройти бесследно, это порождало внимание к отдельным подвижникам даже среди язычников.
История, связанная с мучениями святого Георгия, стала притчей во языцех. Об этом услышали многие. И многие же обратились в христианство. Даже далёкие от христианства люди невольно почитали странного человека, который пренебрёг блестящей карьерой при императоре.
Слухи распространялись быстро.
Начиналось почитание святого, которое приняло мировые масштабы.
Жития и апокрифы: произрастание легенды
Недостатки отпадут, но сущность останется.
АВГУСТИН БЛАЖЕННЫЙ, IV в.
Почему время от времени приходится напоминать, что мы говорим о собирательном образе святого Георгия? Это связано с тем, что, по предположению современных исследователей, возможно, существовали два или даже три человека по имени Георгий, которые были мучениками, а их Жития вполне сходны по сути или в некотором роде по содержанию.
«Виноваты» в этом тексты, рассказывавшие о деяниях святого (святых). Они отличались в разное время один от другого. И разобраться в них не так просто, хотя все они связаны с темой страданий героя, а потому почти всегда имели заголовок «Мученичество».
Выходит, что множество людей (и не только христиан) за столетия так и не разобрались – кого они почитают. А если даже и разобрались кого, то не имеют полноты информации о конкретном человеке, прошедшем через муки за веру.
Симеон Метафраст. Первая страница Жития и описания мучений святого Георгия Победоносца, на греческом и латинском языках
Здесь следует кое-что пояснить.
Действительно, веками существовали три группы текстов – жизнеописаний святого Георгия. Кто-то из исследователей для удобства их просто нумерует, а другие, как, например, А. И. Кирпичников – автор замечательной книги «Святой Георгий и Егорий Храбрый: исследование литературной истории христианской легенды», вышедшей в XIX столетии, присваивают им буквенные обозначения: А, В или С, а также модификации букв, вроде таких: АС, АВ, ВС и пр.
Мы воспользуемся обычной нумерацией. Итак, Жития святого Георгия можно разбить на три категории:
1. Канонические (или, как пишут иногда – «нормальные»).
2. Апокрифические.
3. Смешанные.
Самыми древними, или, точнее сказать, первыми текстами были как раз представители второй группы – апокрифические. Среди них – известный Венский палимпсест V века (BHG, N 670), латинская редакция текста рубежа V и VI столетий Passio Georgii (Мученичество Георгия), фрагменты папируса VI века «Деяния Георгия» или так называемые «Нессанские отрывки» (найденные в 1937 году в палестинской пустыне Негев).
Позднее появилось много таких текстов, которые озаглавливались их авторами-агиографами не просто как «Жития» или «Мученичества». Наиболее интересными можно считать в этом смысле документы о святом Георгии с названиями «История рождения и детства» или «Чудо о змие».
Самые распространённые, наиболее значительные, старые и многократно копируемые «апокрифические» Жития святого Георгия существуют в нескольких вариантах, которые обычно называют «редакциями». Они в обиходе носят названия европейских городов, в которых сами тексты были обнаружены или хранятся по настоящее время. Это, например, Венская или Афинская редакции, Венецианская или Веррийская и т. д. В некоторых городах сохранилось несколько экземпляров или вариантов редакций. Поэтому к названию прибавляют порядковый номер. Яркий пример – редакции «Мученичества» (Жития) Парижская Первая, Парижская Вторая и т. д.
Выдающийся вклад в дело изучения источников, которые затрагивают жизнь христиан в римскую и византийскую эпоху, внёс немецкий историк и филолог, один из основателей современной научной школы византинистики (византиноведения) Карл Крумбахер (Karl Krumbacher), живший в XIX столетии. Ему принадлежат многочисленные работы в этой сфере, он создал первый византологический журнал, издавал книжную периодическую серию «Византийский архив» (Byzantinisches Archiv). В своей книге «Святой Георгий в греческой традиции» (Der hl. Georg in der griechischen Uberlieferung), изданной в Мюнхене в 1911 году, уже после его кончины, он подготовил, перевёл и представил уникальные греческие варианты Житий святого Георгия, открыв панораму возможных исследований для учёных и богословов.
Святой Георгий. Страница из «Кодекса Святого Георгия» с нотами песнопения, 1325–1330 гг. Ватиканская апостольская библиотека, Ватикан
Глубоко продвинул вперёд изучение деяний святого Георгия немецкий исследователь рубежа XIX–XX веков Иоанн Баптист Ауфхаузер (J. В. Aufhauser), который писал в своей книге, посвящённой чуду спасения от змия: «В ортодоксальной Церкви не найти другого такого святого, чей культ мог бы сравниться с почитанием “Св. Великомученика и Знаменосца” Георгия». Он же отмечал: «Каждый последующий автор житий позволял себе вносить формальные или фактические изменения или улучшения, так что не все полностью согласны друг с другом». Его книга о чудесах великомученика Георгия выдержала 18 изданий, а труд о спасении от змия – 11 изданий.
Почему же мы «канонические», или «нормальные», Жития поставили в нашем списке под первым номером, а начали рассказ с «апокрифических»? Ответ простой – «канонические» общеприняты по своему содержанию. Любой христианин, хотя бы раз «сталкивавшийся» с Житием святого великомученика Георгия Победоносца, знает о его жизни и подвигах как раз из этих, «нормальных» текстов. И мы поговорим о них подробно, но позже.
«Апокрифические» же сказания интересны потому, что их относят к самым ранним, их сюжеты не были связаны с именем императора Диоклетиана. Они были более универсальны, всемирны, не ограничивались лишь событиями, происходившими в Римской империи. Они привлекали читателя из разных краёв и стран, даже из разных религий. Они перемещали его в другое пространство: к «персидскому царю» Дадиану и сдвигали время происходящих событий почти на десять лет.
Именно «апокрифические» жития святого Георгия вводят в оборот сценарий событий, связанный с легендарным правителем Персии. Они же в итоге переносят читателя в город Лидду, в Палестину. В них мучения святого Георгия выглядят по-другому – по последовательности и по характеру самих злодеяний, учинённых над ним истязаний. Так, в ранневизантийскую эпоху были написаны тексты «История рождения и детства», чудеса вроде «Встречи с бесом», «Чуда с поясом» или «Откровения святого Георгия».