Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А что тебе еще известно о ее памятнике? – спросил Дольф. Дедушкин памятник его искренне интересовал, но и памятник спящей красавице тоже.
Второй сейчас даже больше.
– Все известно. Красавица лежит ни жива ни мертва и ждет, пока явится принц и поцелует ее.
Тогда она проснется и подарит принцу, разбудившему ее, Небесное Сольдо.
– Но как же принц найдет ее? Ведь памятник украли – огорчился Дольф.
– Не знаю, как найдет.
– И давно красавица там лежит?
– Думаю, около восьми сотен лет плюс еще пятьдесят. И если тысяча лет пройдет, а принц так и не явится, то…
– То что?
– Красавица умрет, а с ней вместе погибнет и цветок амарант. Потому что их жизни связаны, и если угаснут, то одновременно. Занимательнейшая история, если вдуматься.
– Если вдуматься, то конечно… – занятый своими мыслями, подтвердил принц. – Знаешь, аргус, мне придется воспользоваться некоторыми экспонатами дедушкиного музея.
– Где ты видишь здесь э-э.., то, что ты назвал? – удивленно раскрыла глаза рыбина.
– Я хотел сказать, мне потребуются цветок и гипнотыква.
– Как? Зачем? – всплеснул плавниками аргус.
– Затем, что я принц, это во-первых. И я ищу именно Небесное Сольдо, это во-вторых. Вот и получается, что именно мне, принцу Дольфу, на роду написано разбудить спящую красавицу. А для этого нужны гипнотыква и цветок; без них мне не отыскать то место, где лежит красавица.
– Ну хорошо, согласен, воспользуйся гипнотыквой! Но цветок, цветок не трогай! – взмолился аргус, хотя чувствовал, что волей принца уже все решено.
Пока они говорили, ночная тьма окутала все вокруг, и ракушки, рассыпанные на морском дне, засветились таинственным светом, пронизывая своими лучами толщу воды.
– Утром и приступим, – произнес принц.
– Завтра дежурит гарпия, – отозвался аргус. – Прежде чем действовать, дашь ей знать.
Превратившись в мальчика, Дольф вылез из воды и пошел по пляжу к своим друзьям. Он пересказал все, что узнал от аргуса.
– Я и есть тот самый принц, который разбудит принцессу. Именно поэтому Добрый Волшебник и направил меня сюда.
Все обратили внимание, что после этих слов Нала сильно загрустила.
– Что случилось с Надой? – спросил принц у Косто, когда тот превратился в домик для сна.
– Дело в том, мой друг, – заговорил домик, – что принцу предстоит не только поцеловать спящую красавицу, но и жениться на ней!
– Но я не могу жениться! – растерялся Дольф. – Ведь у меня уже есть невеста – Нала!
– Да, трудновато тебе придется, – согласился домик. – Но, кажется, Хамфри именно этого и хотел. Он ведет тебя причудливым, одному ему известным путем.
Утром они встретились с новым стражем – гарпией. Она оказалась на удивление умной и опрятной. Можно было заподозрить, что Хамфри позаботился не только о памятнике, но и о воспитании стражей. И это делало ему честь! Затем Косто подошел к гипнотыкве – и исчез. Скриппи – следом за ним. Настала очередь Дольфа.
– Мы по-прежнему жених и невеста, – сказал он Наде, потому что видел, какая она печальная.
– Да, конечно, – ответила она.
– Я должен идти. На мне лежит ответственность.
– Я понимаю, – прошептала Нада.
Но что бы они ни говорили, оба сознавали, что над их обручением нависла угроза. А вдруг, чтобы получить Небесное Сольдо, принцу придется жениться на спящей красавице?
– Мне так жаль…
– И мне, Дольф, – тихо произнесла Нада.
– О, ну почему, почему все оказывается совсем не таким, каким кажется! – горестно воскликнул Дольф.
– Таков закон, – печально промолвила Нада. – Чем больше человеку лет, тем тоньше слой иллюзии на окружающем его мире.
– Не хочу взрослеть!
– От этого никуда не денешься, Дольф. А теперь иди, иди, пожалуйста, не то я заплачу…
Закрыв руками лицо, спотыкаясь, принц побрел по песку к гипнотыкве. Дойдя до нее, он сел и приблизил свой глаз к ее глазку. Но ничего не произошло. Потому что глаза его застилали слезы. Дольф утер их и решительно глянул в отверстие…
* * *
Он очнулся в каком-то громадном здании. Люди и какие-то другие существа мчались, бежали, спешили во всех направлениях. И каждый нес, катил, тащил, кто огромный сундук на колесах, кто – сундучок, кто – крохотный ларец. Высоченные квадратные колонны упирались в потолок, и кругом было столько ярусов, проходов, переходов, ответвлений, что Дольф понял: об истинных размерах этого гигантского строения он не узнает никогда. Вдобавок отовсюду раздавались какие-то звуки, то пронзительные, то яростные, хриплые, словно несколько десятков драконов, заточенных в клетке, рвались наружу.
«Ну и замок! – восхищенно подумал Дольф. – В Ксанфе таких нет!»
– Что это? – спросил он у Косто, который, стоя справа от него, вглядывался в толпу.
– Гипнотыква… – ответил, но как-то неуверенно, Косто. – Должно быть, какое-то новое ответвление. Я здесь еще не был.
– А ты? – спросил Дольф у Скриппи, стоящей слева.
– Я тоже, – ответила Скриппи. – Действительно что-то новое.
– По законам гипнотыквы, – начал рассуждать Дольф, – каждому пришельцу полагается свой особый подарок. Может, этот громадный замок вознесся именно для вас, скелетов?
– А почему не для тебя, Дольф? – спросил Косто. – Мы со Скриппи коренные обитатели гипнотыквы и поэтому никаких особых изменений в ней вызвать не можем.
– Мне так мне, не буду спорить. Давайте-ка лучше пробираться вперед, – решил Дольф. – Вам известна дорога?
– Если бы это была знакомая местность… – замялся Косто, – Дом, Населенный Призраками, или Кладбище, или что-то в этом роде… Но здесь.., у меня просто череп идет кругом.
– Может, ты, Скриппи, проведешь? – с надеждой спросил Дольф.
– Я бы попыталась… – пробормотала скелетица, – да вот иллюзия эта.., она сбивает меня с толку, принц, в ней я похожа просто на чучело…
– Ты похожа на прекрасную нимфу! – возразил Дольф. – Ну ладно, не хотите – не надо. Посмотрим, что скажет приборчик Смотрителя. В Обыкновении он работал, в Ксанфе тоже, может, и в гипнотыкве заработает.
И Дольф взглянул на свое запястье, то есть на укрепленный там индикатор. Глазок горел.
Оказалось, что он указывает: идите вперед… А впереди кипела толпа. Дольф, съежившись, окунулся в этот водоворот. Скелеты последовали за ним.
Пройдя какое-то расстояние, они уткнулись в гладкую стену. Но индикатор приказывал: проходите сквозь стену!