chitay-knigi.com » Фэнтези » Подаренная морем - Ирина Снегирева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Перейти на страницу:

Парочка слуг, живущих тут в качестве охраны и поддержания сада в скромном состоянии, при виде меня обрадовалась. Я дала распоряжение нанять ещё несколько человек для приведения особняка в порядок.  Взялась лично составлять список необходимого. Приказала принести чай в беседку и снова писала, писала… Именно здесь меня и своих помощников застал Редфокс, добывший первые сведения о моём наследстве. Оказалось, кое-что уже было продано милордом и даже заложено за какие-то там долги…

Это было больно, осознавать, что столько лет тебя обманывали, уверяя, что все в порядке и наследство преумножается. Я стиснула зубы, продолжая слушать доклад господина Редфокса и те важные сведения, что он раздобыл.

— А что с конезаводом, фабрикой?— глухо поинтересовалась я в надежде, что они-то все ещё у Эвансов. Отец любил своё дело. И мне не хотелось знать, что кто-то плюнул и в эту сторону.

— Здесь проще. Они пока принадлежат вашей семье. Единственно, фабрика выставлена на торги.

Я вздрогнула, услышав эти слова.

— Как на торги?— в ужасе прошептала я. Незнакомая до сего дня злость вскипела в крови. Как же так? Семья родственников и сама была небедной. Зачем же мое закладывать?

— Вы, похоже, многого не знаете , госпожа Лаура. Ваш дядя азартный игрок. И ставки в его клубе весьма немаленькие, — просветил меня адвокат. — Не знаю, в курсе ли семейство. Подозреваю, уже да. Всё-таки впереди торги.

Как бы я ни была ошеломлена, но раскисать было нельзя. Нужно действовать!

— Можно что-то сделать?— прошептала, пытаясь справиться с собой.

— Уже, леди. Я отправил протест от вашего имени. Фабрика не будет выставлена на торги, будьте уверены.

— А это ничего, что дядя мой опекун и может распоряжаться имуществом?

— Не до такой степени, леди, — многозначительно усмехнулся лис. — Вдобавок мои ребята сейчас строчат запросы во все инстанции насчёт возвращения утраченного или истребование компенсации. Милорд Эванс не имел права продавать ваше наследство. Вот если бы фабрика обанкротилась, тогда другое дело. А здесь получение прямой выгоды.

И я поверила ему. Поверила!

Ох, как в этот момент я была благодарна Грею. Именно он нашёл  умницу-адвоката.

— И потом, леди, ваш возраст, на самом деле не даёт права ограничения в правах. Думается мне, вы вряд ли подписывали согласие на опеку именно Эвансами.

— О чём вы? Мне ведь было всего тринадцать! И дядя единственный близкий родственник по папеньке.

— А родня по матери?

Я  никак не прокомментировала эти слова. Возраст не позволял выбирать когда-то. Да и никто не подсказал... А мамина родня далеко. Скорее всего, там все уверены, что со мной всё в порядке. Да так оно и выглядело со стороны! Приходили письма, но ответы всегда писала тетя.

— Скажите, — лис приблизил своё лицо ко мне. Мы сидели рядом, а помощники адвоката не вмешивались в разговор. — Вы верите в порядочность?

— Разумеется. — Я была совершенно серьёзна. И как бы не было страшно, но репутация Редфокса не вызывала сомнения. И потом, сомневаться можно всегда и везде, но ещё нужно действовать.

— Поверьте, леди, у меня совершенно нет никакого желания обирать и без того пострадавшую сироту. Хотя ваши родственники уже мечтают меня подкупить. И, насколько я в курсе, платить им особо нечем. Шиковать и расточительствовать на собственные деньги милорд и его семья уже не могут. Разве что будут платить  вашими же деньгами.

Передо мной легло вскрытое письмо со знакомым оттиском. В нём Итон Эванс предлагал встретиться с Редфоксом в любое удобное время и как можно скорее. Нетрудно догадаться, зачем понадобилось дяде эта встреча.

Я задумчиво подняла глаза на мужчину, от которого зависело моё будущее.

— На встречу согласился. Но уверяю вас, леди, исключительно ради того, чтобы знать планы врага. Впрочем, у него немного вариантов. И дело вовсе не в хорошем знакомстве с молодым Греем. Видите ли, — лис на короткое время замолчал, словно подбирая слова,— когда-то ваш отец помог мне, сам не зная, кто я. Считаю, что мой долг отплатить добром дочери своего спасителя.

— Помог?

— Да. Когда-то у меня было тайное поручение. И во время него меня попросту избили. Ваш отец подобрал искалеченного на улице и отправил к лекарю. Я оборотень с хорошей регенерацией, но нападавший был магом. С вашим отцом мы так и не познакомились, ведь я должен был хранить инкогнито. Поэтому уже на другой день я покинул доктора. 

Я молчала, поражённая услышанной информацией. Слишком много её было на сегодняшний день. Не  цифры или суммы мне сказали. Откровения того, кого ещё вчера я попросту не знала. И гордость такая взяла за своих близких, что не передать.

— Поверьте, я бы принялся помогать вам даже без протекции виконта. А ваша оплата…

— Нет!— твёрдо высказала я, уже зная от самого лиса, сколько ушло денег с моего аванса на доступы к сведениям, на лояльность нужных людей…Труд мужчины пока еще практически не был оплачен, все только предполагалось позднее. — Господин Редфокс, прошу не отказывать мне в этом.— Мой голос дрогнул. — Пожалуйста. Мне больше некому доверять и надеяться на помощь.

И хотите верьте, хотите нет, но я заметила, как дрогнул проныра адвокат. На миг прикрыл веки. А когда открыл, то его взгляд был полон ещё большей решимости.

— Хорошо.  Траты на вас, а оплата моего труда будет минимальной. Но у меня будет ещё одно условие, — произнёс мужчина.

Отчего-то я смутилась, хотя ни  он ещё ничего не произнёс.

— Какое?

— Завтра вы обедаете со мной  в ресторане.

Я задумалась. Обед — это не ужин и не завтрак в постель. Хотя для той, кто пел песни в пиратском обществе, многое может показаться проще. Только не хотелось лишних сплетен и разговоров. Их сейчас и так будет предостаточно.

— Хорошо, — согласилась я, не видя в этом ничего предосудительного.

О чём в этот момент я подумала, так это о платье. И если мамин домашний халат мне почти впору, то её наряды несколько вышли из моды. Впрочем…Господин Редфокс вряд ли скривится, если я надену готовое платье, а не заказанное индивидуально.

Я попрощалась с хитрым лисом и его помощниками. И это вышло более теплее, чем встреча.

Глава 29. Неприятный разговор и спасение

А спустя час слуга доложил, что прибыл милорд Итон Эванс. Он настаивал на личной встрече.

— Настаивает?— переспросила я, понимая, что и хочу, и страшусь этого момента.

— Именно так, — раздался  громогласный голос за спиной слуги.

Прибыл родственник. Более того, он сам уже здесь.

Казалось, переживания переполняли меня. И все же я не дала им выбраться наружу. С поднятой головой встретила дядю, понимая, что прежних отношений уже точно не будет.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности