Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эта женщина, — указал он на меня, — используя свой магический дар, одурманила лэрда. Она заставила его сослать в монастырь горячо любимую супругу, лэйди, которой мы все восхищаемся. А потом вероломно заняла ее место. Не удивлюсь, если следующий шаг ее коварного плана – устранение лэрда. Но боги на нашей стороне, они не дали свершиться убийству. (1bd23)
Я фыркнула про себя. Кто бы говорил про убийство лэрда. Ведь это отец Ред подговаривал меня пойти на преступление.
— Сегодня мы очистим Абердин от скверны! — вещал он. — Сегодня мы спасем лэрда.
Судья думал недолго. Спустя пару минут он вынес приговор: смерть на костре. Завтра. На рассвете.
Сырая земля хлюпала под ногами. Над палаточным лагерем вились струйки дыма от костров. Остро пахло жареным мясом и конским навозом. Анрэй любил аромат походной жизни. Предчувствие битвы – вот что он навевал. Оно разливалось по венам, заставляя кровь убыстрять бег.
Но в этот раз все было иначе. То, что прежде приносило удовлетворение, теперь раздражало. Даже крамольная мысль закралась: может, стар он для походной жизни? Как иначе объяснить не проходящую тоску по дому? А ведь когда-то считал дни до нового похода… Конечно, он знал причину такой перемены, но упорно ее игнорировал.
После ссоры с женой Анрэя уже ничто не радовало. Даже отсутствие наследника не беспокоило как прежде. Если любимая женщина отказывается родить ему детей, то какая разница, кто получит страну после него? Главное это будет не их с Флорианой сын, прочее не имеет значения.
— Похоже, мы здесь надолго, — к нему подошел Кир – первый советник и просто близкий друг. — Мелания с отцом серьезно окопалась в крепости. Осада займет несколько месяцев.
— Мне казалось, им не терпится дать бой, — нахмурился Анрэй.
— Все на это указывало, а теперь тянут. Как будто ждут чего-то.
— Подкрепления?
Кир потер подбородок:
— Разведчики ничего не докладывали. Впрочем, от этой дамочки можно ожидать чего угодно. Я давно говорил, что от нее надо избавиться.
— Я не убиваю женщин.
Кир скривился. Его отношение к Мелании не являлось секретом. Он ее и за человека не считал, не то что за женщину.
Анрэй оставил друга и пошел вдоль палаток. Воины, завидев его, вставали, но он жестом велел им не обращать на него внимания. Раньше он частенько подсаживался к одному из костров, чтобы разделить со своими людьми трапезу, но сейчас хотелось побыть в одиночестве.
Надо бы сосредоточиться на осаде, обдумать возможность подкрепления, составить тактический план, проконтролировать распределение продовольствия на случай, если осада затянется. Дел хватало, но он мог думать лишь о жене. Она обрела над ним странную власть. В стране сотни красивых, умных женщин, которые с радостью примут его ухаживания. Так почему именно она?
До встречи с Флорианой Анрэй не совершал необдуманных поступков, но рядом с ней чувства брали верх. То, как она цепляла его, выводила из себя – делало его живым. Она словно разбудила его от многолетнего сна, вдохнула краски в серые будни, но она же ранила больнее других, принося мучительные страдания. Он любил ее и ненавидел одинаково сильно.
Ненавидел за то, как она поступила с ним. Отвергла, точно он какой-то мальчишка. Он мало для нее сделал? Мало ей дал? Или попросил взамен что-то немыслимое? Всего-то каплю любви. Но, видимо, это слишком много. Не заслужил.
Анрэй добрался до границы лагеря. Дальше простиралось занесенное снегом поле. На белом фоне черным пятном выделялся всадник. Он несся во весь опор к лагерю. Разведчик спешит сообщить о войске врага?
Анрэй вытащил меч из ножен и приготовился лично встретить всадника. Ждать пришлось недолго. Мужчина, не щадя лошадь, мчался во весь опор. В сгущающихся сумерках Анрэй не сразу рассмотрел его лицо. А, увидев, с кем имеет дело, крепче перехватил рукоять меча.
К нему приближался мормэр Рикард Морей. Первым порывом Анрэя было разрубить мужчину пополам. Один его вид вызывал в нем неконтролируемую ярость. Анрэй был не в состоянии постигнуть, чем этот мужчина лучше его. Что такого есть у Рикарда Морея, чего нет у него? Неужели молодость? Неохотно он признал, что соперник хорош собой. Девушкам такие нравятся.
Рикард натянул поводья. Лошадь резко остановилась, подняв в воздух брызги снега и едва не сбросив наездника.
— Мой лэрд, — выдохнул он.
Вид у него был безумный, словно он мчался сутки напролет без еды и сна. Одной рукой он придерживал себя за раненый бок. Анрэй подобрался, предчувствуя дурные вести. Люди не проделывают такой путь с дырой в боку да еще в спешке, чтобы сказать что-то приятное.
— Мой лэрд, — повторил мужчина, хватая ртом воздухом. Он был не менее загнан, чем лошадь под ним. — У меня вести о лэйди.
— Говори, — кивнул Анрэй.
— Ее арестовали по обвинению в ведьмовстве, — выдал он.
Анрэй подумал, что ослышался. Кто в здравом уме поднимет руку на его жену? Кто настолько глуп? У него, должно быть, отсутствует инстинкт самосохранения. Поэтому он поначалу не поверил Рикарду Морею. Но тот, спешившись, поведал детали, которые невозможно выдумать.
— Ее казнят, — говорил он, пока они шагали к палатке Анрэя. — Сожгут на костре, как ведьму. Вы – единственный, кто может ее спасти.
— Она отправила тебя ко мне? — уточнил Анрэй, откидывая полог палатки.
— Нет, она не хотела, чтобы я ехал сюда.
Анрэй поморщился. Даже стоя у края пропасти, Флориана отказывалась от его помощи. Или смерть для нее предпочтительнее, чем быть обязанной мужу?
— Она боялась, что войско без вас проиграет бой, — добавил Рикард, и Анрэй устыдился своих мыслей. Фло беспокоилась о его интересах. Ну, что за девушка…
В палатке Рикард тяжело опустился на стул. Он был бледен от кровопотери.
Следом вошел Кир. Даже не пришлось за ним посылать. Анрэй наспех обрисовал ситуацию. Ему требовался совет друга. По правде говоря, ему требовалось его одобрение. Ведь решение он уже принял.
— Отправишься в Кингросс? — Кир слишком хорошо его знал.
— А ты предлагаешь оставить все, как есть? — Анрэй был близок к тому, чтобы вспылить. Кир призывал бросить Флориану на растерзание врагам.
— Какая эта по счету твоя женщина? — Кир был как всегда прямолинеен. — Даже жена не первая. Сколько их еще будет? А страна у тебя одна.
— Не смейте так говорить о Флориане! — вместо Анрэя за девушку вступился Рикард. И это было унизительно.
У Анрэя в руках вся власть в стране, а он не может спасти любимую женщину. На кой такая власть? Злость на жену и разочарование из-за ее поведения прошло. Растворилось без следа, как снег по весне. А из-под него подобно подснежникам проступили истинные чувства. Анрэй поклонялся жене больше, чем богам, любил сильнее, чем свою страну, ее благополучие он ставил превыше собственной жизни.