Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Суматоха из-за приближения каравана захлестнула двор таверны «Дружеская рука». В главном зале низкорослая даже по меркам гномов женщина вскарабкалась на гладкую деревянную столешницу и хлопнула в ладоши, привлекая внимание.
– Караван из Глубоководья скоро будет здесь! Ну-ка пошевеливайтесь, – её голос, на удивление звучный и глубокий, эхом прокатился по помещению. Вместо ответа небольшая армия гномов суетливо заметалась по залу, словно тараканы, разбегающиеся из-под света фонаря.
Во всяком случае, так казалось Софи. Она прожила с гномами все свои двадцать с лишним лет, и никогда они не раздражали её больше, чем сегодняшним вечером. Софи была всего лишь подавальщицей, но мечтала о встрече с великими людьми, лучших местах и возможностях, которые мог предложить только огромный мир за порогом таверны. Прихотью судьбы в младенчестве её подкинули к чужому порогу. Что ещё хуже, порог этот принадлежал гномам, которые не позволяли Софи уйти, пока она не отработает затраты на своё воспитание.
У остальных семерых работающих в таверне девушек были схожие истории. Связанные договором и работающие служанками, они часто оплакивали свою судьбу, но, казалось, смирились с ней. Но не Софи. Пускай глупцы бросают монеты в горшки для подаяния возле храмов Тиморы, молясь о благосклонности Госпожи Удачи. Софи заметила, что чем усердней она трудиться, тем больше ей везёт. И сегодняшним вечером девушка собиралась работать за двоих.
Она вытерла руки о передник и опустила плотный кружевной лиф так низко, как только осмелилась. У останавливающихся в «Дружеской руке» путешественников красть гораздо проще, когда их внимание сконцентрировано на чём-то для них интересном.
– Ты подаёшь пиво и тушёное мясо, – раздался грубый голос из-за её спины, – и не выставляешь на показ ничего другого. Мы не оказываем подобных услуг, девочка, так что прекрати дразнить клиентов.
Софи выдохнула воздух через стиснутые зубы и повернулась, чтобы ослепительно улыбнуться гному, который назвал себя её опекуном и работодателем. Тюремщиком!
Бентли Зеркальная Тень был крепким гномом с коричневой кожей, морщинистой из-за прожитых лет и использования магии. По мнению Софи. Он имел мало общего с волшебниками, останавливающимися в гостинице. У него не было сумок для магических компонентов, не обладал он ни изяществом, необходимым для магических пассов, ни звучным голосом для произнесения заклинаний. Его приземистую фигуру облачали вовсе не прекрасные длиннополые одежды, и гном не пользовался магическими омолаживающими настоями, чтобы разгладить избороздившие лицо морщины, которые делали его кожу похожей на древесную кору. К слову сказать, что если б не чуть розоватый оттенок его носа картошкой и малиновая куртка, то Бентли можно было бы принять за вытесанную из дерева статую.
– У меня чешутся руки, – ответила Софи. – Запах тушёного мяса перекрывает аромат денег. Прислушайся к доносящемуся оттуда шуму! Посмотри на прекрасное оружие, что носят с собой охранники купцов. Сегодняшним вечером мне повезёт!
Гном вздохнул. Он уже давно смирился с воровскими повадками своей воспитанницы, и они заключили соглашение, позволявшее ему сохранять репутацию, а ей здравомыслие. Но искушению погрозить девушке коротким коричневым пальцем, Бентли противостоять просто не мог.
– Помни правило Зеркальной Тени, девочка.
Софи закатила глаза и выставила перед собой ладони, изображая колеблющиеся в поисках равновесия чаши весов.
– Ценность сокровища должна перевешивать риск, – нараспев процитировала она насмешливым тоном. – Но о каком риске можно говорить этим вечером? Купцы – самодовольные и ленивые толстяки.
– В Глубоководье есть волшебники, – напомнил девушке гном. – Развлекайся, раз уж тебе так этого хочется, но не попадись на краже какой-нибудь бесполезной ерунды. Подобное пришествие погубит доброе имя таверны, а кем бы ты была без «Дружеской руки»?
Софи вздёрнула подбородок.
– Свободной, – парировала она.
Бентли Зеркальная Тень строго посмотрел на воспитанницу. Он замолчал, потому как в зал вошли несколько путешественников. Гном окинул каждого из них внимательным взглядом голубых глаз.
Ожидая дальнейших слов Бентли, девушка сунула руку в карман и достала несколько узких длинных кожаных ремешков. Одной из её любимых обязанностей было привязывать большие пальцы левых рук посетителей-магов к их поясам – символический узел мира. На самом деле, это была абсолютно бессмысленная традиция – пасы для большинства заклинаний можно проделать и одной рукой, – но и в ней были свои плюсы. Во-первых, самодовольные волшебники оставались убеждёнными, что хозяин таверны ничего не смыслит в колдовстве и боится тех, кто его практикует. На деле Бентли Зеркальная Тень был искусным иллюзионистом, но обычно не применял ничего сложнее простеньких миражей для отвлечения глаз и создания требуемого эффекта. Во-вторых, узлы мира давали Софи неоспоримое преимущество. Давление ремешка, неудобное положение руки – зачастую этого было достаточно, чтобы вывести человека из равновесия. Внимание рассеивалось, и вероятность того, что кто-то заметит, что его кошель внезапно стал легче, резко уменьшалась.
– В этом караване больше волшебников, чем клещей у страшилы, – проворчал гном. – Завяжи-ка узел мира на пальцах того толстяка в пурпурном и женщины в кожаной броне. И этим двоим худущим молодцам, спотыкающимся о собственные мантии. И приглядывай за эльфом с серебристыми волосами. Когда он подойдёт, свяжи его как следует, но больше к нему не приближайся.
Новый порыв ветра снова привлёк внимание гнома к входной двери. С губ Бентли сорвался удивлённый вздох.
– Данила Танн, – сказал он уныло. – Куда более могущественный маг, чем хочет казаться. Свяжи его покрепче, иначе в дальнейшем не оберёмся проблем. Я уверен в этом так же как в том, что все кобольды уроды.
В глаза Софи вспыхнула алчность. Новоприбывший, что сейчас передавал плащ швейцару, казался самым многообещающим простофилей, виденным ей за последнюю декаду. Молодой мужчина, высокий и светловолосый, был прекрасно одет и носил больше драгоценностей, чем мог себе позволить путник, пребывающий в здравом рассудке. Вооружён он был двумя прекрасными мечами, которые передал гномам, забиравшим оружие у всех входящих в таверну. Софи проводила мужчину оценивающим взглядом. Он происходил из знатного рода, судя по гербу, вышитому на одном плече его плаща, и привитое с рождение лёгкое высокомерие в осанке и манерах. Зелёная кожаная сумка на его поясе была слишком велика, чтобы незаметно её стащить, но кошель с монетами, висящие