Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Наверняка он без багажа», – подумала Лиза.
Она оставила машину и подошла к выходу. Здесь было мало людей. Встречающие ждали своих близких внутри, персонала аэропорта здесь тоже не было. Несколько мужчин-таксистов, подобно серым голубям, ждали очередной порции хлеба в жажде схватить самый большой кусок и улететь отсюда с приехавшими впервые в этот город людьми, ходили из стороны в сторону.
Пошел поток. «Голуби» заметно оживились, уводя за собой незнакомых попутчиков.
Лиза вглядывалась в лица, стараясь оставаться незаметной. Ей не составило труда узнать Роя. Удивительно, что все складывалось так легко.
Рой быстро зашагал в сторону парковки, разговаривая с кем-то по телефону, а Лиза двинулась за ним, скрываясь в потоке людей. Он шел так быстро, что ей, стройной и хрупкой девочке на высоких каблуках, приходилось перейти на легкий бег. Лишь бы не упустить из виду Роя. Раз она уже здесь и начала эту игру – она ее пройдет до конца.
Лиза увидела, как ее жертва, почему-то ей хотелось так думать в эту минуту, садится в темный автомобиль. Он не похож был на автомобиль такси, разве что VIP-класса. Она побежала как можно ближе, чтобы разглядеть номера и метнулась к своей машине. Хорошо, что она была поблизости.
Нащупывая в кармане пальто брелок от сигнализации, она старалась не потерять Роя из виду. Темный автомобиль застрял в очереди на выезд из парковки. Все складывалось удачно.
Она уже открывала дверь автомобиля и намеревалась по другой полосе поравняться с Роем, как знакомый голос окликнул ее по имени. Она не заметила в темноте, что кто-то стоит возле ее машины. Он стоял, одетый во все темное, и ждал ее. Только глаза в свете фонарей выдавали его силуэт.
– Дэвид? Что ты здесь делаешь?
– Лиза, остановись, – он подошел к ней, положив руку на плечо, и посмотрел сверху вниз, – это не развлечение! Это может быть опасным.
– Ты приехал сюда, чтобы остановить меня? – Лиза возмущенно смотрела на него, не понимая такого поведения.
– Воспринимай это как дружеское предостережение. Когда ты рассказала мне, я был уверен, что ты точно меня не послушаешь. Твой азарт когда-нибудь подведет тебя. Лиза, я не хочу, чтобы у тебя были проблемы. Иначе, – он сделал паузу и впервые улыбнулся, – мне придется искать себе новую напарницу. Не хватало, чтобы еще и с тобой что-то случилось. Take care, Liza[3].
– Ты что, думаешь, что можешь за меня что-то решать? Дэвид! Не лезь не в свое дело! Тебе скучно и нечем заняться? Я уважаю тебя как коллегу, но какого хрена ты себе позволяешь? Отойди. – Она открыла дверь машины, но Дэвид не позволил ей сесть за руль.
– Лиза, посмотри на себя. Хрупкая, маленькая девочка. В красивом пальто, которая собирается в погоню неизвестно за кем. Лиза, если это он что-то сделал с Софи, то ты уже не поможешь ей.
– Я не делаю это для нее, Дэвид! Какой же ты зануда!
Лиза была зла на Дэвида. Внутри разгорался скандал. Ее взгляд скользил в свете габаритных огней выезжающих отсюда машин. Счет, который шел на секунды, уже остановился.
Эйфория преследования испарилась. Лиза смотрела, как поднимается шлагбаум и автомобили один за другим быстро покидают парковку. Уже не было никакого смысла нестись в темноту.
Она сложила руки на груди и надулась. Дэвид был доволен. Они простояли еще несколько минут, пока Дэвид не убедился, что Лиза не станет продолжать свои шпионские игры.
Он победил. Он провел рукой по ее предплечью и дружелюбно произнес:
– Езжай домой, Лиза. Встретимся завтра на работе.
Одно только ее подбадривало. Номер. Она запомнила номер автомобиля. И подумала, что, может быть, даже лучше так. Слишком многого хочет от нее Герман. Она смягчилась, когда садилась за руль, и пожелала Дэвиду спокойной ночи.
Глава 41
Герман не ошибся. Рой действительно спешил покинуть этот город и вылетал ближайшим рейсом. Он знал, что результаты полиграфа неутешительные, и ненавидел себя за то, что позволил этой ситуации набрать обороты.
Поднявшись на высоту, он поднял шторку иллюминатора и посмотрел через стекло. Разлитое красками небо быстро темнело и окутывало своим сумраком.
Рой был беспокоен. Соседи по креслу закрыли глаза, хватаясь за очертания приходящих поверхностных сновидений. Он же не мог сомкнуть глаз. Его правая нога дергалась, подражая вибрации двигателей, а пальцы, собранные в замок, сжимались друг с другом, впиваясь подушечками верхних фаланг в тыльную часть ладоней.
Рой всегда держал все под контролем и шел на шаг впереди всех своих проблем, которые, впрочем, мог выдумать и сам. Он задавал себе вопросы, ставил сам себе задачи и решал их. Так создавалось ощущение своей нужности, своей важности. Но сейчас он был в растерянности. Темнота в салоне самолета давила на него. Он мечтал скорее приземлиться. Рой не мог терпеть бездействие, а полет как раз напоминал ему об этом.
Выйдя из самолета, он быстро покинул здание аэропорта, направляясь к заданной точке. Его уже ожидали.
Глава 42
– Алло, Герман.
– Лиза! Рад слышать. Раз ты звонишь сама, значит, у тебя есть новости?
– Не стала набирать тебе вчера, было уже поздно. Ты, конечно, еще тот засранец, раз подкинул мне такую идею провести вечер, отправив меня в аэропорт.
– Ты поехала? – Герман был приятно удивлен, и его восторженность была безошибочно услышана на том конце провода.
– Будешь должен, – весомо прозвучал голос Лизы, – я не все узнала, но кое-какая информация у меня есть. Например, номер машины, в которую сел твой Рой. Его встречали.
– Лиза, ты… ты просто!.. Я не сомневался в тебе. С меня ужин, и не смей отказывать! Да, кстати, а как там Дэвид? Ты же с ним собиралась провести вечер? – у Германа был неприятно-подозрительный тон.
– Не провести вечер, а поужинать после работы. Разные вещи.