Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но Аргарр же больше Иррандо даже в виде дракона, – растерянно сказала я. – А что если он просто испепелит нас всех?! Или головы пооткусывает? Вы вообще в своём уме?!
– Значит, выпустим наружу из криокамеры только дрянь размером с ацкого бурундука, – спокойно произнес папа, заставив меня округлить глаза. – А против него у нас всегда есть огнетушители. Сорви, Ир, вон ту красную хреновину со стены. Ага, эту. И ещё вон там.
Здание задребезжало воем тревожной сирены.
– Всё, медлить некогда! – крикнул Славик. – Очухались.
– Но Аню и Свету мы Арргарру не покажем, – вставил Иррандо. – Девушки должны быть в безопасности. Иначе я не согласен!
– Угу, – кивнул папа, – пересидят в бронированной комнате.
И, вооруженные огнетушителями, наши трое великолепных мужчин потащили нас на пятый этаж так быстро, что я решила – лучше лететь, чем спотыкаться. Нам перегородили дорогу двое вооружённых агентов.
Я втянула голову в плечи, но Иррандо разобрался с ними в два счёта. Мы снова помчались, чувствуя нарастающую угрозу позади нас. Хотя неизвестно, что было страшнее: агенты, способные отнять у нас свободу, или Маркатаррский колдун, мечтающий лишь об одном – откусить мне голову.
– А можно мне тоже огнетушитель? – попросила я мужа и ткнула пальцем в висящий на стене красный баллон. – Очень надо.
– Тебе – всё, что угодно, любимая! – ответил Иррандо и сорвал его с щита, как спелую грушу.
В криогенной лаборатории было холодно, как в аду. Девушек провели через помещение, уставленное громадными металлическими бочками с причудливыми крышками сверху, и закрыли в комнатке с массой экранов и приборов, испещрённых магическими символами.
– Ни за что не выходи! – сказал Иррандо Ане как можно строже, но все-таки был не уверен, что она его послушается. Характер у его любимой – не соскучишься.
Поэтому Иррандо «пикнул» карточкой-ключом и проверил надежность запора, несколько раз дернув за ручку белой двери. Лишь затем вернулся к Валерию Максимовичу и Славе. Те обсуждали тихо, как именно Маркатарра выпустить из заточения. Отчего-то полковник Исаев добавил:
– Давай думать, Славик, сколько вешать в граммах?
Они оба рассмеялись. А Иррандо, не поняв шутки, принялся осторожно принюхиваться и осматриваться, пытаясь выяснить, где, собственно, был заключен страшный колдун. Не в бочках же, выстроившихся вдоль стены на специальных подставках с колесиками? Толстые, обшитые неизвестным материалом стены лаборатории, так же, как и тяжёлая дверь на входе, практически не пропускали внутрь звуки вопящей сирены. И тепло тоже не пропускали. Иррандо поёжился, и вспомнил, как в последней схватке с Арргарром сумел растопить колдуна до состояния лавы, воспользовавшись неожиданностью и «приступом флэшки». Повезёт ли так сейчас? Полагаться на случай не стоило, и принц начал раздувать внутренний огонь – надо быть готовым к битве! Потому что в успешность переговоров с этой мерзкой тварью Иррандо не верил…
К его большому удивлению, Анин папа всё-таки подошёл к одной из гигантских бочек и начал открывать замысловатые задвижки одну за другой. Славик встал с огнетушителем наизготовку. Иррандо тоже напрягся, готовый гасить из красного баллона или поливать огнём из собственной глотки. Уж как придётся. Анин папа распахнул крышку и поморщился:
– Тухлятина, ёшкин кот… Давай, Ир, подогрей маленько. Только аккуратно, другие камеры не задень.
Иррандо обратился в дракона, задев хвостом бочку у противоположной стены. Та покачнулась, но не упала. Дракон с красным гребнем прицельно дохнул жаром в жбан, над которым клубился белый ледяной пар и лёгкий душок. Запах стал ярче. Покрытые голубоватым налётом комки и будто бы металлические шарики начали шевелиться.
Они начали таять, оживать пузырями, булькотеть… Они светились сначала понемногу, будто болотные гнилушки изнутри, потом всё сильнее и сильнее, дойдя до состояния лавы, активно склеивающейся и увеличивающейся. Иррандо сосредоточился, не зная, чего ожидать от неубиваемого колдуна – в каком виде он предстанет? Не нападёт ли сразу?
– Ну, где там наш ацкий бурундук? – проворчал Анин папа и, подтолкнув, выплеснул содержимое на гладкий, голубоватый, будто залитый льдом пол.
Несколько пузырей склеились в мерзкую морду с зелёной пастью, раскрылись глаза и страшилище чвыркнуло, словно дырявый ботинок, зачерпнувший грязи в дождь:
– Меррзавцы! Арргарр – не буррундук, а великий чёррный дрракон, потомственный колдун, стррашный в своем гневе.
– Ну, пока мы видим только лужу, – спокойно сказал Анин папа и покачал в руках огнетушитель, – которую запросто запхнем обратно и заморозим.
Морда обрела синие полосы тату по щекам и ещё жидковатую черепушку. Чвыркнула снова, выпучив глаза.
– Или поговорим, а, Арргарр? – усмехнулся Анин папа, поражая Иррандо своей выдержкой.
– Чего ты хочешь, воин?
– Чтобы ты отстал от моей дочери раз и навсегда, – сдвинув брови и растеряв всякую усмешку, сказал полковник Исаев и снова угрожающе мотнул огнетушителем.
– Она зачарровала меня, пррроклятая ведьма!
Иррандо подготовился залить формирующееся слизкое тело врага огнём.
– Фильтруй базар, уродец! – рявкнул на колдуна Анин папа. – Это моя дочь! А в нашем мире у тебя два выхода: сидеть вечно по бочкам, как арбуз маринованный; или пойти на мои условия и избавиться от вируса.
– Какие ещё условия? – зарычал Арргарр.
– Повторяю: чтобы ты отстал от моей дочери раз и навсегда. Никаких откушенных голов и коварства с твоей стороны.
– И никаких яиц для Маркатарров! – вставил Иррандо.
Существо, теперь похожее на слепленного из комьев грязи гигантского бурундука, повернуло голову в его сторону.
– И ты тут, выррродок, – и клацнуло зелёными клыками так, что брызги вонючей слюны полетели в разные стороны.
Славик с расширенными глазами отпрыгнул подальше к двери.
– Молчи, чёрная нечисть! – гаркнул Иррандо. – Ты разговариваешь с драконом королевской крови!
– Спокойно, Ир, – вставил полковник Исаев и ткнул вонючему существу огнетушитель под нос. – А ты, Арргарр, имей в виду. У нас разговор короткий. Запеним и в бочку. Хоть до скончания веков.
– Но я вам нужен, – злобно прошипел ацкий бурундук.
– Мы и сами разберёмся, без тебя. Но с тобой быстрее, – нашёлся Анин папа. – И мы тебе нужнее.
Ацкий бурундук сморщился, принюхиваясь к воздуху и прислушиваясь. Сверкнул глазом.
– А не по выррродку ли гудят горррны?
– С чего бы это? – соврал, не моргнув, Анин папа. – Блондинка какая-то с порочными метальными связями сбежала. Не твоя сообщница?
– Нет.
– Ну, значит, вернёмся к нашему разговору.