Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бевридж вежливо дослушал ее до конца, не прерывая.
– Вот почему, милая, ты – рядовой, я – руководитель службы безопасности, а Хидео Ютани – глава одной из крупнейших компаний планеты. Согласно всем собранным данным, эти «Спасители Земли» – квазирелигиозная группа. У них есть объявленный «пророк». Мы тут можем считать их опасными безумцами…
– Они и есть опасные безумцы, – вставил Лопе.
Бевридж терпеливо продолжил.
– …но остальные услышат слова «пророк» и «религия». Если будет стычка, в которой погибнут люди, то некоторые пустоголовые, но важные люди начнут задавать неприятные вопросы. И очень быстро «Вейланд-Ютани» обвинят в уничтожении группы безобидных – заблуждавшихся, но невинных – овцеводов.
Лопе грубо всхрапнул.
– С учетом того, что они уже пытались совершить, я не думаю, что это определение приживется.
– Нет, – твердо ответил Бевридж. – Я тоже так не думаю, но компания не хочет рисковать. Поэтому операцию мы проведем как можно тише. Немного воды, чуть мыла и как можно меньше пуль.
– Я умею мылить, – согласился сержант.
Розенталь тоже кивнула.
Бевридж коротко глянул наверх.
– Я так понимаю, что ты не хочешь подходить к делу разумно, старина.
– Если бы мы были разумными, – ровно сказала Розенталь, – мы не стали бы погружаться в гиперсон, чтобы проснуться в неизвестном мире без надежды на возвращение домой.
Бевриджа это не смягчило.
– Ну, мне не приказывали, чтобы я вас не брал. Если вы продолжаете настаивать…
Лопе бросил на Розенталь быстрый взгляд, но этого и не требовалось.
– Настаиваем.
– …тогда просто постарайтесь не путаться под ногами.
– Это как раз про меня, – торжественно кивнул Лопе. – Я профи в том, чтобы не путаться под ногами.
– А я постараюсь следовать примеру сержанта, – вежливо добавила Розенталь.
Тут Лопе изменил предмет разговора на то, что его интересовало уже несколько дней.
– Как вообще компании наконец удалось обнаружить этих неунывающих анархистов?
– Кажется, эти самопровозглашенные Спасители Земли решили попытаться убедить Хидео Ютани в своей правоте, – Бевридж сложил руки на столе. – Они ухитрились взломать частную систему связи в его доме и провели какое-то время в основательных попытках его завербовать – при помощи кошмаров своего пророка.
– Все эти попытки остановить колонизацию – из-за дурных снов какого-то чокнутого? – не поверила Розенталь.
Бевридж кивнул.
– Их организация на этом основана. Очевидно, в эти сны поверило больше одного человека. Причем так, что они готовы отдать жизни за свои ложные идеи, – он пожал плечами. – История полна подобного. Кто-нибудь харизматичный или достаточно убедительный рассказывает красивую историю: и вот уже люди, которые казались благоразумными, бросают все в пользу того, что на поверку не имеет никакого смысла. Пророк, в котором, к слову, опознали бывшего фармацевта из Нижнего Тонтона…
– Бывший фармацевт, – ухмыльнулась Розенталь. – Это многое объясняет.
– …по имени Дункан Филдс, видимо, страдает от повторяющихся кошмаров. В них он видит орды алчных существ, которые только и ждут «там», чтобы встретить землян-звездопроходцев, проследить их до Земли и уничтожить планету.
– Они опоздали, – Розенталь явно была в ударе. – Мы уже сами с этим справились.
– Все эти данные, включая информацию о центре их операций, добыли при анализе их разговора с Ютани. В передаче участвовало полдюжины человек. Все шестеро были опознаны, хотя они, конечно, использовали несколько прокси для передачи и применяли дигитальную маскировку. Эти Спасители Земли умны и умелы, но они не самые умные и не самые умелые люди на Земле. У компании есть доступ к дешифраторам военного класса. Визуальная маскировка была великолепной. Нашим людям не удалось достать лица, но звуковые маски, которым люди по понятным причинам уделяют меньше времени, удалось расколоть.
Как только мы получили настоящие голоса, то сличили их с публичными записями всех людей, которые сейчас находятся на Британских островах. Можно было расширить поиск, но этого не потребовалось.
В общем, нам удалось проследить некоторые из их внутренних переговоров и узнать, где они прячутся. Если вы все еще хотите участвовать в поимке, будьте внизу в закрытой погрузочной зоне завтра в шесть утра. Советую перед этим перекусить, – он бледно улыбнулся. – Предстоит поездка в Хэмпшир, и на завтрак мы не остановимся.
* * *
И Лопе, и Розенталь хорошо выспались. Развитие способности как следует отдохнуть перед потенциально опасной миссией входило в их обучение. Они проснулись, поели, умылись и отправились к точке сбора.
Приготовления впечатлили даже Лопе. На самом нижнем уровне складского здания компании выстроилась дюжина вооруженных транспортеров, умело замаскированных под обычные грузовики. В них группами забирались мрачные охранники «Вейланд-Ютани». Сержант навскидку насчитал больше сотни. Не зная силы враждебной организации и учитывая, что их предыдущие попытки демонстрировали доступ к крупным финансам, Бевридж, очевидно, не хотел рисковать. И Лопе знал, что демонстрация превосходящей силы способна остановить сражение еще до его начала.
В хранилище обнаружилось и несколько меньших по размеру машин. Разглядев Бевриджа, два представителя экипажа «Завета» направились к нему. Начальник службы безопасности заметил их, перестал раздавать приказы и мрачно кивнул.
– Можете ехать со мной, – он повернулся и прошел к машине, которая выглядела как ничем не примечательное семейное авто. Только тренированный взгляд мог заметить необычные детали вроде бронестекол, непробиваемых покрышек и пятимиллиметровую броню.
Они забрались внутрь. По подземной парковке разнесся тихий визг оживших электромоторов. Лопе и Розенталь уселись на среднем ряду сидений. Еще два вооруженных охранника устроились позади, а один занял место водителя. После выезда из центра города они перейдут на автопилот, пока до цели не останется примерно дюжина километров. Тогда водители снова возьмутся за управление на случай, если потребуется сложное маневрирование.
– Что потом, когда мы туда доберемся? Где бы это «туда» ни находилось, – поинтересовалась Розенталь.
– Центральный Хэмпшир, – Бевридж оглянулся на пассажиров. – Фермерские земли, да вы и сами знаете. Очень приятный, традиционный староанглийский пейзаж – когда ветра отгоняют смог обратно к Лондону и дают шанс полюбоваться природой. Такое прикрытие удобно для постоянной работы, – он с удовлетворением улыбнулся. – Вероятно, фанатики выбрали сельскую, относительно изолированную местность, чтобы не привлекать лишнего внимания. Это нам очень на руку, потому что нам этого тоже не хочется.
Лопе отметил, что следом за ними из гаража выехал только один грузовик. Это было ожидаемо – остальные последуют с заранее определенными интервалами, чтобы не привлекать внимания, и сойдутся вместе только при приближении к цели. Продуманность и осторожность были ключевыми определениями подобных операций. Как ни странно, после выезда из города темно-синяя машина из хвоста колонны внезапно ушла в сторону и съехала с магистрали. Лопе подумал, не стоит ли сказать об этом Бевриджу, но решил все же так не делать. Глава службы безопасности держал все под контролем.