Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот как… Недавно там разбился полицейский геликоптер. — Священик показал на раненого старика: — В него стреляли с геликоптера?.. Почему ты молчишь? Это вы сбили геликоптер?
— Каждый имеет право защищаться, если на него нападают люди или звери, все равно кто!
— Ты не ответила. Кто сбил полицейский геликоптер?
— Я сказала, что знала, — в голосе девушки звучал вызов. — Окажите помощь раненому.
— А я сказал, что не являюсь врачом.
Раненый застонал. Он лежал запрокинув голову и силился сглотнуть.
— Отец! — девушка склонилась над носилками. — Это я, Хосеба. Слышишь меня, отец?
— Где я?.. — с трудом проговорил раненый.
— В городе. Мы принесли тебя в церковь. Здесь падре.
— Расскажи ему… — старик начал фразу, но закончить ее не смог — только беззвучно шевелил губами.
Девушка метнулась к столику в углу комнаты, где стоял графин с водой, стала поить отца. Дыхание раненого сделалось ровнее, глубже.
— О чем рассказать? — спросила его девушка. — Хочешь, чтобы они узнали о тех негодяях?
Старик согласно наклонил голову.
— Что это за люди? — спросил падре.
Девушка повернула к нему голову:
— Немцы!
Падре вздрогнул.
— Что за чепуха, — пробормотал он.
— Немцы, — повторила Хосеба. — Появились внезапно, окружили лагерь, стали стрелять…
— Вооруженные немцы? — падре беспокойно облизнул губы. — Говорите, напали на ваш лагерь? Нет, это сущая чепуха.
— Напали, открыли огонь. Хотели взять нас живыми, поэтому палили в воздух. Стреляли вверх и медленно продвигались. Нагоняли панику, чтобы мы не сопротивлялись и сдались им на милость.
— Как же вы ушли?
— Знали тайный ход — глубокую расщелину, почти туннель. Улучили минуту и ушли туда. А немцы…
Девушка прервала себя на полуслове — раненый вновь застонал, стал биться на носилках.
— Падре! — она рухнула на колени, молитвенно сложила ладони перед грудью: — Падре, спасите отца!
— Но я не врач.
Сизова не сводила глаз с девушки. Что за люди охотятся на жителей сельвы, да еще и пытаются взять их живьем? Дочь раненого старика утверждает, что это немцы. Откуда они появились в дебрях тропического леса?
Хосеба продолжала валяться в ногах у священника, моля, чтобы тот оказал помощь раненому.
Сизова решила вмешаться. Очень вероятно, что группа лесных жителей поможет найти подходы к острову, который расположен недалеко от этих мест и о котором надо разузнать как можно больше.
— Падре! — взяв священника под руку, она отвела его в сторону. — Помнится, вы говорили о молодом враче, тоже поселившемся в таверне Кармелы…
— Но старик вот-вот испустит дух.
— Как хотите, падре. Просто я подумала, что у нас с вами совесть должна быть чиста…
— Ну разве что совесть… — Священник сделал знак церковному служителю: — Ты ведь знаешь девицу, которая приехала на “лендровере”? Приведи ее сюда!
Хосеба встала с колен, движением руки подозвала одного из носильщиков:
— Лино! Пойдешь с этим человеком. Проследи, чтобы не болтал о нас. Вернешься с врачом. Держи! — девушка перебросила парню свой револьвер, взяла его карабин. — Спрячь хлопушку! — крикнула, когда Лино был уже в дверях.
— Понял! — Парень на ходу затолкал револьвер за пояс.
В комнате наступила тишина. Сизова стояла около раненого старика, с волнением ждала прихода Луизы.
Она вспомнила, как перед отъездом сюда ненадолго вернулась в Москву и доложила товарищам о результатах подготовки к трудной работе. В ответ услышала: ей будут стремиться помочь, но в основном придется рассчитывать на собственные силы… Вспомнила об этом, потому что теперь самостоятельно, ни с кем не советуясь, приняла весьма важное решение.
Только так можно было навести Луизу на след странных охотников на людей в сельве. Ведь раненый старик и его группа скоро исчезнут. Где их найдешь?
Вздохнув, покосилась на Хосебу. Та хлопотала возле отца — платком вытирала ему щеки и лоб. Старик уже не стонал, только часто дышал, судорожно разевая рот.
Появилась Луиза. Следом семенил церковный служитель. Он нес медицинский саквояж.
Луиза сразу увидела мать, непроизвольно замедлила шаги.
— Вы и есть врач? — сказала Сизова. — Такая молоденькая девушка! — Она посмотрела на падре, приглашая его проявить инициативу.
— Добрый день, сеньорита, — сказал священник. — Не откажите осмотреть этого человека.
— Мы все молим провидение, чтобы раненый быстро встал на ноги. — Проговорив это, Сизова решительно взяла падре под руку и отвела в сторону: — Возобновим нашу беседу о кондитерской, святой отец. Скажите, доводилось ли вам пробовать персидские сухие пирожки с орехами, миндалем и медом?..
Минуту спустя она оглянулась. Луиза стояла на коленях у края стола и обрабатывала рану старика. Хосеба и Лино помогали, подавая инструменты и лекарства из медицинского саквояжа.
— Ловко вы работаете, — с уважением проговорил Лино. — Пальцы так и мелькают.
— К счастью, рана неглубокая, пуля только скользнула по черепу, кости не повреждены. — Луиза взглянула на Хосебу, поддерживавшую голову старика: — Это ваш отец?
— Да. Я всю жизнь буду молиться за сеньориту!
— Ну-ну, зачем же так долго! — Луиза стала бинтовать голову раненого. — А где вы оставите отца?
— Дева Мария! — девушка испуганно отшатнулась. — Мы унесем его с собой.
— Ваш лагерь далеко?
— Это сельва, берег Синего озера. Четыре дня пути пешком.
— Ваш отец может не выдержать. Оставьте его здесь.
— А кто будет ухаживать за ним?
— Это уже не моя забота. Сами побудьте в городе.
— Сеньорита, — прошептала Хосеба, — нам нельзя оставаться здесь. Могут схватить, отправить в тюрьму… Нет, нет, мы не преступники, никому не причинили зла. Но нас не защищает закон.
Хосеба прервала себя, будто испугалась, что сказала лишнее.
А Луиза напряженно размышляла. Она вызвана сюда, потому что так захотела мать. Но зачем ей это понадобилось? Только ли, чтобы обработать рану? Внезапно обернулась, будто почувствовала на себе чей-то взгляд. Сизова разговаривала со священником, но смотрела поверх его головы — на Луизу. Вот она тронула собеседника за рукав, пошла с ним к Хосебе.
— Мы тут посовещались со святым отцом… Это правда, что вы подверглись нападению вооруженных незнакомцев? Сказать по чести, мы испытываем сомнения на этот счет…