Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мимо проехала машина, совсем близко. Диана дернула рулем, переднее колесо наткнулось на камень, и она упала.
Слезы хлынули градом – и не только из-за грязных джинсов и расцарапанного локтя.
С другой стороны появился мопед.
Это Маттиас!
– Вот придурок! – крикнул он и выехал на обочину, где она лежала под дождем. – Ты сильно ударилась? – спросил он, заметив ее слезы.
Она попыталась улыбнуться.
– Это от дождя, – проговорила она, отводя окровавленную руку.
– Но ведь у тебя кровь! – воскликнул он.
Она снова заплакала.
– Как ты? – спросил он. – Может, тебе надо в больницу?
Она покачала головой.
– Да нет, просто… – начала она и запнулась.
Он наклонился к ней.
– Я слышал, что твоя мама больна, – тихо сказал он. – Тебе, наверное, ужасно тяжело.
Она закрыла лицо руками.
– Садись, отвезу тебя домой, – сказал он.
– А мой велосипед?
– Полежит до завтра. Какой псих станет воровать велосипед в такую погоду?
Несмотря на все страдания, она невольно рассмеялась.
СТРАНИЦА 6
Он помог ей подняться, она поковыляла к его мопеду и села на задний конец седла. Маттиас вернулся к велосипеду и положил его в канаву, чтобы его не видно было с дороги. Потом сел на мопед и завел его.
– Держись крепче! – сказал он.
Ей пришлось прижаться к нему вплотную. Она спрятала лицо от капель на его широкой спине. Слишком быстро он остановился у ее подъезда.
– Спасибо, что подвез, – проговорила она и тут заметила, что он замерз. У него буквально зубы стучали.
– Ой, ведь ты промерз насквозь! – воскликнула она. – Зайди, согреешься и обсохнешь. У меня есть чай и горячий шоколад.
Он улыбнулся чуть кривоватой улыбкой.
– Хорошо, – сказал он, – от такого предложения кто ж откажется?
Он заглушил двигатель, прислонил мопед к стене и запер. Руки у нее немного дрожали, когда она отпирала дверь. Квартира у них была самая простенькая. Мебели мало, но она все утро убиралась, а букет полевых цветов на столе источал приятный запах.
– Ты любишь булочки с корицей? – спросила она. – Я испекла сегодня утром.
– Обожаю булочки с корицей, – ответил он.
От этих его слов она засмеялась, сама не понимая, почему.
Они сидели друг напротив друга, ели булочки, запивая горячим шоколадом. Смеялись и разговаривали, но потом он вдруг стал серьезен.
– У меня есть младший брат, – сказал он. – Не знаю, знаешь ли ты об этом.
Нет, о брате она ничего не слышала.
– Его зовут Хассе. Когда он родился, с ним что-то оказалось не так, но что именно, они не знают. Он не такой как все.
Маттиас поднял на нее глаза.
– Но я его очень люблю.
КОНЕЦ
В 7 часов 5 минут в отделении судебно-медицинской экспертизы в Умео началась процедура опознания обезглавленного тела девушки. Обследование проводил судмедэксперт Сикстен Полански, заведующий отделением. Ему помогала Сандра Хаммарлунд, эксперт-криминалист.
Проводилась та процедура, которая применяется при подозрении на убийство. Сначала был сделан внешний осмотр тела, замерены длина и вес, а также задокументированы все внешние приметы. Затем сделан рентген. После этого было произведено тщательнейшее вскрытие с исследованием подкожных тканей – в той мере, в которой они сохранились. Тело оказалось сильно мумифицированным. У первого шейного позвонка, где голова была отделена от тела, сделали микроотливку скелета. Проверили химический состав на предмет остатков алкоголя или наркотиков.
Далее был взят целый ряд образцов с целью установить ДНК тела – пробы мышц и костей. Отпечатки пальцев также были сняты, но с неудовлетворительным результатом. Правая рука оказалась повреждена, левая слишком мумифицирована.
Сикстен Полански немедленно сел составлять первичный протокол вскрытия, который вскоре был передан главному прокурору города Лулео Эвелине Андерссон.
* * *
Викинг Стормберг вышел в приемную. Карина Бюрстранд сидела на своем месте, просматривая в компьютере «Новости и события региона».
– Ты не могла бы зайти ко мне?
Женщина с удивлением посмотрела на него поверх очков для чтения.
– Зачем?
Она проработала здесь долго – дольше, чем он. Всю свою профессиональную жизнь. Считала себя вправе ставить под сомнения его слова.
– Желательно прямо сейчас, – добавил он и пошел в свой кабинет.
Карина пошлепала за ним в своих кроксах с телефоном в руке, закрыла за собой дверь. Он указал на стул для посетителей перед своим столом.
– Что-нибудь случилось? – спросила она.
За выходные он подробно прочел все дело Софии. И, чем больше он читал, тем отчетливее проступало значение читательского клуба «Полярный круг». Единственное постоянное занятие, имевшееся у Софии в свободное время, единственное место, где она постоянно встречалась с одной и той же группой людей за пределами школы.
– Судя по вашим допросам, София вела протоколы ваших встреч.
Карина кивнула.
– Они сохранились? – спросил он.
Она сделала глубокий вдох, вздохнула. Лизнула языком уголок рта.
– Свои экземпляры я хранила в коробке из-под обуви, – ответила она. – Кажется, я их не выбрасывала. Скорее всего, стоят на чердаке. Проверить?
– Да, это важно. Желательно прямо сейчас.
Она взглянула на свой мобильный телефон.
– У меня человек записан на 9.30, паспорт и национальное удостоверение личности.
– Фатима сделает, – ответил Викинг. – Скажи ей, когда будешь уходить.
Карина улыбнулась и поднялась.
– Хорошо, – проговорила она.
– Еще один вопрос, – сказал он. – Когда Агнета уехала в Карлстад – как ты об этом узнала?
– Она написала мне письмо. А потом мы с ней наспех поговорили по телефону, она звонила, чтобы о чем-то спросить.
– О чем?
Карина остановилась, размышляя.
– Она очень торопилась, бежала на какую-то лекцию. Спросила, знаю ли я, как достать какую-то книгу Набокова – точно не помню, какую именно. Я ответила, что можно заказать в библиотеке. Она заикалась совершенно ужасно.
– В те выходные, когда она уехала из Стентрэска – Биргитта звонила тебе? По поводу ключей от бытовок, которые лежали под дверным ковриком Агнеты в Трэске?