Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы добивали арбалетчиков, которые решили отступать к лестнице. Убойная сила револьвера превышала силу пистоля. Пули рвали плоть врага при попадании, а достаточно крупный калибр обеспечивал, достаточно часто, даже отрыв конечности. Как случилось с убегающим арбалетчиком, которому я попал в колено, от чего его вывернуло наружу. Часть разметало ошмётками по полу. Оставшаяся часть ниже колена осталась висеть бесполезным грузом на каких-то связках или сухожилиях. Раненный судорожно орал от боли, пытаясь держаться за ногу, пока следующая пуля не угодила ему прямо в лицо, превратив его в бесформенное месиво.
Из двух десятков врагов погибло больше половины. Четверо лежало раненные, истекая кровью. Мы прошли мимо них, оставляя шанс на выживание. Мы снова проверили комнаты на этаже. В одной из них оказался спрятавшийся Стражник, не успевший экипироваться. Он выбежал на нас размахивая мечом с голым торсом. Кайл ударил его щитом, от чего тот буквально отскочил в стену. Его череп размяк, как протухший фрукт на жаре, а глаза неестественным образом повылазили из орбит, вспучившись и покраснев. Самое страшно, что он ещё был жив и находился в сознании. Пытался ровно дышать и сплёвывать кровь с раздробленной челюстью. Отхаркивая сгустки плоти и крови вперемешку с зубами, он издох через пол минуты.
Подойдя к лестнице отряд сразу же остановился, чтобы вновь не попасть под арбалетный обстрел. Я призвал новую мини-гранату и по старой отработанной схеме метнул её на верхний этаж. В этот раз Стражники оказались умнее и уже не стояли возле лестничного проёма, а отошли вглубь коридора. У дальней стены нас ждала очередная «коробочка» Стражников, которые встали на изготовку. Мы провели пару выстрелов по щитам передней шеренги, но в этом раз они не опустили щиты. Возможно, взяли сразу два. Кто-то из предыдущей группы успел добежать до своих и предупредить.
Наш отряд пошёл в атаку, встретился стена к стене с врагом, а затем произошло то, что рано или поздно должно было случиться. Из всех дверей полезли Стражники, окружив нас со всех сторон. Пути к отступлению не было, поэтому никто и не раздумывал. Первым удар нанесла Эмбер, выстрелив прямо в лицо одному из наглецов, сумевших подобраться к ней настолько близко. Инвентор стоял, как вкопанный, даже не пытаясь отбиваться от врагов. По нему били мечами и щитами, стреляли из арбалета, но он никак не реагировал.
Все шесть выстрелов, которые я сделал, попали по врагам. Я начал перезаряжать револьвер и в меня угодил арбалетный болт, пробив левую руку чуть ниже плеча. Боль оказалась очень сильной, но похоже, что кость не задета, шевелить могу. Нас зажали со всех сторон, порезав мечами и пиками. Борг, Кайл и Форс получали серьёзные ранения, издавая протяжный яростный рык при каждом. Один из наших копейщиков погиб. Я увидел, как он упал на пол и ему пронзили затылок мечом, а затем наступили на голову. Эмбер и Акулаат тоже получили несколько ран, попав под перекрёстные тычки мечами. У остроухой из правого бока сильно лилась кровь, просачиваясь даже через все одеяния.
Если ничего не сделать, то нас просто убьют.
— Всем лечь на пол! — крикнул я во всю глотку в надежде, что меня услышали.
Отряд, видимо привыкнув к моим выходкам, Кайл и Эмбер точно, прислушались к моей команде, а остальные по инерции последовали за ними. Пушечный выстрел раздался в коридоре. Полыхающее ядро пролетело над нашими головами и вылетело, пробив наружнюю стену Донжона. Меня и ещё нескольких человек из нашего отряда окатило потоком крови и человеческих останков. Выжившие Стражники были настолько поражены случившимся, что встали возле стены, как вкопанные, смотря на нас — врагов и убийц, с чьих тел стекали кровавые куски плоти их сослуживцев.
Глава 26
Мечи выпадали из рук наших противников. Устрашающая картина, когда с твоих врагов стекают останки боевых товарищей, стоявших рядом с тобой плечом к плечу несколькими секундами ранее, деморализует очень крепко.
— Вы! — обращался я к Стражникам Донжона, тыча в них ещё дымящимся стволом револьвера, — побросали оружие и на выход из Донжона! Вас проводят наши раненные товарищи.
Зверолюди помогли встать нескольким нашим копейщикам, кому досталось больше всего. Одному было уже не помочь. У двух других были ранение, которые требовали вмешательства Приста.
— Эмбер, ты как?
— Жить буду. — остроухая прижала рану чистой и, надеюсь, стерильной тряпкой, крепко стиснув зубы. Кровь мгновенно окрасила белоснежную повязку.
— Акулаат?
— Пара царапин, повезло. — кажется, что даже этого беспощадного остроухого поразила та картина, которая образовалась после нашего побоища в коридоре. Ядро никого не пощадило.
— Сокол, — Кайл подошёл ко мне сзади, положив тяжёлую лапу на плечо, — этих двоих надо точно отправлять обратно. Пусть ведут пленный конвой к нашим, а там могут и выделить кого-то ещё к нам на подмогу.
— Согласен. — я развернулся к раненым копейщикам, призвал по заряженному револьверу и всучил им. — Ведите пленников на выход. Пусть возьмут тело нашего павшего товарища. Что-то не понравится вам в их действиях, сразу стреляйте, нажимайте вот сюда, — на револьвере я пальцем показал характерные для выстрела движения.
Двое раненных копейщиков с недоверием переглянулись между собой, но не побрезговали взять магические артефакты, понимая, что с одним револьвером управиться проще, чем с копьём, особенно в их состоянии.
Мы приказали пленникам тащить труп нашего Воина. Всего получилась вереница из восьми пленных и двух наших раненных.
— Будем идти дальше? — Форс стряхнул вспотевшую медвежью шкуру. В замкнутом помещении довольно быстро становилось душно.
— Да, только впредь будем аккуратнее. Инвентор?
— Слушаю? — моя механическая копия была изрядно побита, виднелись сколы, срезы и вмятины на корпусе.
— Будешь идти впереди отряда и закидывать врагов гранатами.
— Слушаюсь. Прошу заметить, что это может оказаться небезопасно, если повредится моё внутреннее ядро, то произойдёт большой взрыв.
— Насколько большой?
— Примерно, как взрыв из энергетического ядра ограничителя, если его увеличить в одиннадцать с половиной раз.
— Тогда бери в одну руку щит и прикрывайся им. Борг, ты сильно ранен, отдай свой щит.
Зверолюд вопросительно посмотрел на своего лидера. Форс утвердительно махнул мордой и Борг отдал щит бездушной машине.
Инвентор создал