chitay-knigi.com » Любовный роман » Алый камень - Э. Энн Джуэл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 78
Перейти на страницу:
нейтральной в этой тревожной ситуации.

— Боюсь, он уехал.

— Уехал? Куда?

Эта дама не заботилась ни о чем, кроме купонов, покупки одежды в секонд-хенд и разговоров о мертвых людях, как будто они все еще живы. А теперь — теперь она заинтересовалась?

— Просто уехал. Я не уверена.

О. Боже. Боже. Это слезы в ее глазах? Она замужем и психически не в порядке. Почему? Почему она сдерживает слезы из-за секса в туалете с мужчиной, который ей не подходит? Нолан думал, что она будет опустошена, если Гарольд оставит ее. Это лицо опустошенной женщины, но не потому, что ее бросил муж. Оскар Стоун. Этот придурок снова сотворил свою магию.

— Вообще-то, мне кажется, он что-то говорил о том, что собирается осмотреть достопримечательности перед отъездом. Возможно, он снова заглянет к нам через неделю или около того.

Облегчение испаряет слезы, и на ее лице появляется огромная улыбка. Я не должна была их знакомить. Никогда. Никогда. Никогда. Никогда.

— Ты занимаешься спортом? — она стягивает полотенце с головы и еще немного сушит свои мокрые волосы.

— Прости?

— Бег трусцой? Пилатес? Плавание?

— Хм… Раньше я много бегала. Теперь мне нравится ходить пешком, а иногда заниматься йогой и медитацией.

Нелли нахмурилась.

— Думаю, мне понадобится нечто большее, чтобы привести это обвисшее тело в форму.

— Ты идеальна. У тебя нет ни капли лишнего веса.

— Спасибо, милая, но мне действительно нужно подтянуть фигуру. Я не понимала, насколько все было обвисшим, пока…

Нет, нет, нет… Почему она краснеет? Перестань краснеть. Прекрати намекать на вещи, которые вызывают у меня тошноту.

— Итак, как вы с Гарольдом познакомились? — Он полный кретин, и мне на самом деле все равно, но я не могу сидеть сложа руки, пока все это превращается в кавардак под моим руководством. Дом, деньги, все принадлежит Нелли. Если она его не любит, то отрубите этому проныре яйца и отправьте его восвояси.

Хмурый взгляд снова появляется.

— Мой бал дебютанток. Он был одним из двух моих сопровождающих. Карлтон был приглашен специально для меня. — Она закатывает глаза.

Я никогда не видела, чтобы она закатывала глаза.

— Я сказала родителям, что не пойду, если не приглашу мальчика из школы, Гарри Мура. Я пригласила его только для того, чтобы позлить их. По этой же причине я отдала ему свою девственность.

Нелли Мур, стоящая передо мной и с полной ясностью рассказывающая о своем прошлом — это не та Нелли, с которой я проводила время последние несколько недель.

— И поэтому ты вышла за него замуж?

Она смеется. Не безумным, детским смехом, а злым смехом с легким сарказмом.

— Я вышла за него, потому что отдала ему свою девственность. А то, что я разозлила своих родителей, было просто бонусом, как и ребенок, который появился у нас через несколько месяцев после свадьбы.

Мои губы складываются в букву «О», когда я киваю. Каждый кусочек понимания порождает пятьдесят новых вопросов. Уровень моего любопытства зашкаливает. Я не могу спросить ее, и это убивает меня. Если ее прошлое связано с каким-то спусковым крючком, я не хочу быть тем, кто нажмет на эту чертову кнопку. Она должна обнаружить это сама — может быть, с моей помощью.

— Это хорошая одежда. — Я протягиваю брюки и блузку, идеально отглаженные, из дорогой ткани, висящие на деревянных вешалках. — Где ты их купила?

— Наверное, в одном из магазинов, в которых мы были в последние несколько недель. — Она переводит взгляд на свое обручальное кольцо, как будто любуется им в первый раз.

— Ты чувствуешь себя виноватой из-за Оскара? — ничего не могу с собой поделать. Правда прямо здесь. Я чувствую ее кончиками пальцев, но не могу ухватить. Ее здравомыслие. Это похоже на ее здравомыслие.

— Что ты имеешь в виду? — вот как. Она поворачивается ко мне.

— Ничего. Давай тебя оденем, сделаем прическу и макияж.

***

В этом дневнике есть ответы. Мне нужно украсть его, но она все еще пишет в нем, поэтому я не могу взять его. Она узнает. Больше всего на свете мне нужно медитировать — пытаться медитировать. Я не забыла, что у меня рак.

Было бы ужасно умереть, не разгадав эту тайну, не примирившись с той частью себя, которая хочет бородатого мужчину с Тайби, не оседлав настоящую лошадь и не разгадав истинное чудо быть чьей-то песней.

— Ух ты, как много пространства ты мне предоставил. — Я слишком измотана, чтобы так раздражаться на Оскара, который лежит на своей кровати, кровати, которой не должно быть, рядом с креслом, которого не должно быть. Я закрываю дверь.

Он смотрит на часы.

— Я дал тебе целых десять часов, Руби. Обычно ты гораздо эффективнее распоряжаешься своим временем. Что случилось?

— Хорошие часы. — Я продолжаю идти на кухню.

— Они новые. — Он следует за мной.

— Они краденые.

— Одолженные.

Я беру стакан воды и поворачиваюсь к нему.

— Правда? Ты собираешься их вернуть?

— Обменять. Да.

— Как скажешь. — Я заглатываю весь стакан воды.

— Ты не собираешься спросить меня, чьи это часы?

— Нет. — Я опускаю пустой стакан и бросаю на него отчужденный взгляд, потому что мне действительно неинтересно играть в его игры.

Он вздыхает, позволяя своей руке упасть обратно на бок.

— Это Гарольда. Я поменял его на точную копию, в которую встроен чип слежения.

Я закрываю глаза и качаю головой.

— Я думал, ты будешь гордиться мной. Теперь я буду всегда знать, где он находится, так что нас не поймают.

— Нас? Правда? Теперь ты и Нелли — это «мы»?

— Ладно, Руби, скажи мне, что тебя беспокоит.

— Ты меня достаешь. Скучаю по Тео. Рак не дает мне покоя. Тайный дневник Нелли не дает мне покоя. Жизнь в этой крошечной квартире вместо дома на пляже не дает мне покоя. Мне нужно время, но я его не получаю — это меня раздражает!

— У Нелли есть тайный дневник.

Да. Я это сказала. Почему я это сказала?

— Да.

— Ты взяла его?

Мне нечего предложить, кроме болезненного смеха.

— Нет. Я не могу взять дневник, в котором она все еще пишет каждый день.

— Почему он тебя беспокоит?

— Потому что он полон загадочных вещей, которые не имеют никакого смысла, но что-то подсказывает мне, что если бы я могла прочитать его целиком, то все стало бы понятно.

— Я принесу его тебе.

— Прости? Нет! Ты к ней и близко не подойдешь. С часами или без часов. Ты меня не слушал? Она все еще пишет в нем. Если обнаружится пропажа, есть короткий список людей, которых могут обвинить, и я

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 78
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности