Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Давайте посмотрим, — сказал я. — А что, кстати, слышно насчет нападений в селах? Здесь их с десяток, как я заметил, ваше чудище… вот здесь?
— Если бы чудище, — сказал Альбрехт, — а то чудовище!
Клемент повел пальцем по карте.
— Нет, вот здесь… ага, вот тут!
— Странно, — сказал я, — деревни расположены как будто по кругу, но в самом центре, где ваша зверюка, никого…
— Всех сожрала, — предположил Сулливан.
— Но за пределы круга не выходит, — сказал я, — иначе в деревнях никого бы не осталось. Просто сбежали бы…
Альбрехт, как самый сообразительный, поинтересовался:
— Хотите сказать, ваше высочество, что монстр защищает только свою территорию, но не выходит за ее пределы? И коров тащит, потому что забрели не туда?
— А это не очевидно? — спросил я. — Проверьте, где он украл коров. Уверен, они зашли вовнутрь круга, пока пастух спал или пасторалил с пастушкой.
Он покрутил головой.
— Ваше высочество, это вы всяких монстров навидались, у вас у самого… гм… какие-то глаза не такие, может быть, даже хвост в штанах прячете, а мы вот такой момент по своей гуманной человечности упустили…
Я отмахнулся.
— Оставьте, граф. Человечность — не всегда дурость, хотя, конечно… Просто, может быть, оставить его пока?.. Какого хрена нам решать проблемы местных? А они чего сидят да сопли жуют?.. Пойдем мимо, это не наше дело. Оставили же мы тех людей-рыб, что пытаются расширить места обитания!
Клемент усомнился:
— Разве оставили? Мне казалось, как-то решили…
Я отмахнулся.
— Если не снимая лыж, то еще можно, но заморачиваться такими проблемами, когда мы в тылу врага… как-нибудь объясню, что это такое, нам совсем не до того, чтобы гонять чужих монстров! Да еще в их же гнездах. Или норах.
— Чужих?
— Да, — отрезал я. — Есть наши монстры, а есть не наши. Мы будем иметь дело с нашими!
— А если нападет и на нас?
— Тогда другое дело, — сказал я сердито. — А иначе зачем? Мы осторожные!
— Да, — согласился он. — Если не вспоминать, куда мы прем.
Я спросил с подозрением:
— А куда мы прем? Мы защищаем наши суверенные и законные интересы!
— Так далеко от дома?
Я ответил высокомерно:
— Господь дал человеку всю землю, так что нечего нарушать его запреты и сепаратничать!.. Наши интересы простираются всюду, где есть мы и где… где вообще наши интересы, если говорить так уж высокопарно и дипломатически. Так что мы как бы вправе! Потому предлагаю просто забыть о том бедном чудовище. Место пустое, никто не живет… Ближайшая деревня за десять миль. Пусть все так же охотится на диких коз и… кто там охотился на них еще?
— Гепарды.
— На барсов, — согласился я. — На барсов в первую очередь, чтобы не перехватывали у него добычу.
Альбрехт вздохнул.
— Да, это было бы решением. Если бы не то, что скоро период спаривания. Он найдет самку, а там, как догадываетесь, появятся детеныши. А им понадобится территория пошире.
Я посмотрел на него испытующе:
— Дорогой Альбрехт, вы в самом деле про монстров, или вас беспокоит что-то другое?
Он картинно изумился:
— Ваше высочество? Что еше? Токмо забота о вашем благоденствии!
— Вот-вот, — сказал я сердито, — прощупываешь на предмет, останутся эти территории… как бы помягче, за которые отвечать отныне будем мы, или же все будут по-прежнему в ведении местных властей?..
Остальные тоже повернули головы и смотрели очень внимательно. Альбрехт даже отпрыгнул, услышав такое дикое обвинение.
— Ваше высочество!.. Да как можно!.. Как вы могли такое предположить!.. А что, неужто правда, вы на эти земли лапы накладывать не будете? И никого не подгребете под свое пузо?
— Ага, — сказал я злорадно, — вы уже и монстров используете в своих интересах!.. Так вот, граф, в любом случае, всякими там монстрами заниматься будут местные власти!
Альбрехт развел руками.
— Понял, понял. Всякие там местные короли… Вы всегда выражаетесь предельно ясно, ваше высочество! Даже когда молчите.
— Разве? — спросил я. — Мне казалось, всегда стараюсь запутать как можно больше.
Он сказал подчеркнуто подхалимски:
— Вы — великий человек, ваше высочество. А великие всегда выражаются ясно, даже когда врут или вступают в политику, что вообще-то одно и то же. Это дураки даже не понимают, что плетут, потому их называют философами.
— Ладно, — прервал я, — что там с фуражом для коней?
— Кое-что натрясли и в запас!
— А для людей?
Он воскликнул с пафосом:
— Вы не только великий, но и заботливый!.. О лошадях все заботятся, но чтоб еще и о людях…
— Ну-ну?
— На неделю похода, ваше высочество. А там награбим по дороге. Это же территория противника, что так здорово!.. Противника нет, а территория есть, да еще какая…
За тонкой стенкой шатра простучали копыта легкой лошади, я скоро начну их различать, кто на ком ездит, слышно было, как всадник соскочил на землю, коротко ответил Зигфриду.
Полог отлетел в сторону, появился Джонс, один из разведчиков Норберта, запыхавшийся, быстроглазый и с румяными от быстрой скачки щеками.
— Ваше высочество!
— Говори, — велел я.
— К нам приближается армия мунтвиговцев!.. Сэр Норберт говорит, они идут с той же скоростью, что и мы, и не отстают.
Я поморщился, бросил Альбрехту с укором:
— Говоришь, противника нет?
— Накаркал, — ответил тот виновато. — А оторваться от них нельзя? Вдруг да вернутся и пойдут на юг, как им и указано?
— А если нет? — ответил я. — Тогда окажемся зажаты с двух сторон. Нет уж, разворачиваемся для битвы… Джонс, скажи Норберту, пусть следит за каждым перестроением в рядах противника. Я не против неожиданностей, когда знаю о них заранее и подробно.
— Мудро, — восхитился Альбрехт. — Заранее и подробно! Какое стратегическое мышление…
— Не подхалимничайте, граф, — сказал я строго. — Достаточно и того, что накаркали.
— Ваше высочество, вы же христианин, а в приметы верите, как дикарь неумытый!
— Поскреби любого христианина, — буркнул я, — такого Фрейда увидишь… лучше не скрести.
Мы вышли из шатра, видно было, как сотники разбежались во все стороны, где поднимают десятников, а тем уже предстоит без спешки подготовить своих к боевому построению, как только прозвучит сигнал.