Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но королева ясно сказала, что у графини Стааф ее стараниями появился на свет мальчик. Не девочка! Не я! Но если так, то куда же он делся? Где мой брат? И как мы оба с ним могли родиться в год восстания?
Я ничего не могла понять, растерянно глядя, как королева баюкает новорожденного, сидя рядом с телом его матери. Собственная озадаченность настолько поглотила, я не сразу заметила, что за стенами храма все стихло. Не было больше слышно выкриков и взрывов, не видно вспышек магии сквозь витражи и пролом в куполе. Тем неожиданнее стал звук сокрушительного удара в дверь молельного зала.
Мы с королевой обе вздрогнули. Кларида, плотно прижав ребенка к себе, поднялась на ноги и засеменила к самому большому упавшему со свода храма камню. Я двинулась за ней. Королева села за этим камнем, прижимаясь спиной к его шершавой поверхности, скукожившись, стараясь скрыться.
- Только тише, маленький, тише, - шептала она ребенку испугано. - Не плачь!
Следующий магический удар, обрушившийся на дверь, оказался настолько сильным, что полотно разлетелось в щепки, осыпав ими весь зал. В образовавшийся проем тут же ввалились люди. Все с горящими магическими зарядами на ладонях и окровавленными клинками в руках. Мне стало страшно. Не за себя. Что могут сделать эти люди невидимому призраку? За Клариду и маленького новорожденного в ее руках. Эти двое оказались в ловушке без защиты и возможности бежать.
Маги замерли на пороге, осматривая помещение, лишь несколько из них стали медленно продвигаться вперед, будто бы ожидая подвоха, неожиданного нападения. Один из них бросился к придавленной камнями графине.
- Ваше сиятельство! - позвал он. - Думаю, вы должны это видеть.
Немолодой мужчина с седой аккуратной бородкой вышел из-за спин своих соратников и направился к месту гибели Стааф. Подойдя совсем близко, он опустился на корточки, склонил голову набок и поджал губы.
- Ваше сиятельство, похоже, королева Кларида Иврийская мертва, - сокрушенно произнес первый подошедший к месту трагедии маг.
Я перевела взгляд с мужчин на Клариду Иврийскую, спрятавшуюся за камнем, убедилась, что та хоть и ранена, но жива. Похоже, план королевы и ее фрейлины сработал: ворвавшиеся приняли погибшую графиню за ее величество.
- Королева мертва… - тишайшим шепотом сама себе сказала таящаяся за камнем Кларида. Взгляд ее быстро забегал, словно бы она что-то обдумывала, старалась составить какой-то план. - Она мертва… Значит я могу… Великие стихии!..
- Я вижу, - отозвался граф, поднимая глаза на мага. - Но где ее ребенок? Кто-то извлек его из чрева королевы и забрал.
- Граф Вируа! - выкрикнул кто-то совсем близко от меня.
Я тут же обернулась и поняла, что наблюдаю попеременно за склонившимися над погибшей мужчинами и королевой, не заметила, как один из магов осматривовший помещение, зашел ко не со спины и обнаружил скрывшуюся за камнем Клариду. Сперва испугалась за жизнь ее величества, но потом вспомнила, что оставляя королеву и ее фрейлину здесь, уходившие защищать храм маги, говорили о графе Вируа как о союзнике. Значит, пришла подмога!
Мужчина с бородкой поднялся и направился в мою сторону. Обойдя камень, он прямо посмотрел на Клариду. Конечно, узнать королеву в израненной, изувеченной, перепачканной кровью женщине, одетой в платье графини, было невозможно.
- Милая, - сказала он ласково, подойдя совсем близко. - Вы можете встать?
Кларида кивнула и поднялась.
- Кто вы? - задал новый вопрос граф.
- Я? Я… - хрипло произнесла в ответ королева. - Я - графиня Стааф, фрейлина ее величества.
Ложь! Чудовищная ложь! Кларида Иврийская соврала, назвалась именем моего рода? Зачем?!
- Я очень рад, что вы живы, - почти нежно сказал граф Варуа, снял с себя плащ и накинул его на плечи женщины. - Вам помогут, обработают раны, и обязательно доставят, куда скажете.
- В графство Стааф! - быстро выпалила королева.
- Да, разумеется, в графство, - уверил ее мужчина. - Домой, к мужу.
Зачем она просится в наше графство? Там ведь все поймут, что она не супруга моего отца. Или… А бывала ли молодая жена графа Стааф в родовом замке?
- Спасибо, - отозвалась королева.
- Только сперва скажите, - доверительно поинтересовался его сиятельство. - Этот ребенок, он погибшей королевы?
Кларида быстро закивала.
- Она погибла. Под обвалом. И я… я… - запнулась она, не сумев сказать, что вспорола несчастной живот.
- Спасла ее дитя! - приободрил граф.
- Да, - облегченно выдохнув, подтвердила Кларида.
- Вы позволите забрать ребенка? - спросил мужчина. - Обещаю, о нем позаботятся, накормят и доставят к отцу.
- Это мальчик, - закивав и осторожно протянув кулек с новорожденным графу, сообщила королева. - Его мать хотела, чтобы его назвали Орионом.
- Красивое имя, - улыбнулся Варуа, принимая сверток.
Орион! Орин Иврийский! Все сложилось в моей голове в цельную картину. Его Высочество не сын Лестуса Иврийского, он сын графа Стааф! Наследник проклятой крови! Магест! Старшее дитя рода, унаследовавшее темную магию своего отца! Но кто тогда я?!
В глазах тут же потемнело, я пошатнулась, пораженная таким неожиданным открытием, глубиной раскрывшейся мне тайны. На вопрос “Как в роду Иврийских мог родиться магест?” нашелся ответ. И он был прост: в этом роду носитель проклятой крови и не рождался. Орион Иврийский на самом деле Орион Стааф! Теперь было понятно и как вместо королевы в усыпальнице оказалась другая женщина. Наверное, погибшая хотела рассказать мне, как той, кто носит имя рода Стааф, что она лежит не там, где должна.
Но все равно меньше вопросов у меня не стало. Напротив, теперь их было еще больше! Зачем королева соврала? Зачем выдала чужого ребенка за своего? И куда делась потом?
Что же получается: я оказалась невестой своего брата? Или нет? Может я вообще не Стааф? А кто тогда? Кто я? Откуда? А как же Габриэль? О, великие стихии! От потока мыслей в голове воцарился настоящий сумбур. А молельный зал уже начал тонуть в ярко-белом свете, не давая мне прийти в себя, опомниться, собраться. Он окутывал меня, забирал воспоминания, из этого осколка прошлого, унося куда-то еще, невзирая на