Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Съ тѣхъ поръ мы больше не видались.
Альфонса Додэ я зналъ въ тѣ года, когда онъ жилъ въ старинномъ домѣ на Place Royale. Я къ нему пришелъ, какъ разъ въ тотъ моментъ, когда его жена сбиралась производитъ на свѣтъ. Описаніе нашего перваго знакомства появилось порусски и сотрудникъ одной изъ петербургскихъ газетъ перевелъ изъ моей замѣтки нѣкоторыя подробности, которыя показались щекотливыми автору «Набоба». Не знаю, вѣрно ли то что передавалъ — и русскимъ, живущимъ въ Парижѣ—одинъ изъ бывшихъ секретарей Додэ: будто многіе разсказы, напечатанные за его подписью, въ той же петербургской газете, были цѣликомъ или на половину, написаны этимъ секретарём, съ тѣхъ поръ успѣвшимъ сдѣлать себѣ нѣкоторое литературное имя, какъ хроникеръ и беллетристъ.
Позднѣe, я навѣстилъ Додэ въ другой квартирѣ, около Луксанбургскаго сада и встрѣтилъ его на вечере у г-жи Аданъ. Онъ смотрѣлъ уже изнуреннымъ. Его хорошенькое лицо съ итальянскимъ типомъ все еще сохраняло привлекательность. Тонъ его очень подкупалъ, и голосъ, и складъ рѣчи. Онъ охотно знакомилъ съ своей системой писанія романовъ. Крайностей реализма у Зола онъ и тогда не одобрялъ. Въ немъ было что-то артистическое и женственное, изящество языка и манеръ и порывъ южанина, смягченный юморомъ. По своему общему развитію онъ казался мнѣ истымъ чадомъ литературной богэмы, какая сложилась уже къ концу второй имперіи.
He помню — кто меня привелъ къ Гонкуру, или съ чьимъ письмомъ я къ нему явился, въ его особнякъ, въ Отейль. Его я тоже давно не видалъ, съ самой выставки 1889 года. Но всякій разъ, посидѣвъ у него, я выносилъ нѣчто очень ценное для писателя, приподнятое и бодрящее чувство своего дѣла и призванія.
Гонкура я нашелъ, въ первое мое посѣщеніе — т. е. двадцать пять лѣтъ тому назадъ — еще довольно добрымъ пожилымъ человекомъ барскаго вида и тона, сѣдого, съ усами. Принималъ онъ наверху своего двухъэтажнаго дома, въ кабинетѣ, говорилъ тихо, безъ рѣзкихъ выходокъ, отвѣчалъ охотно на ваши вопросы о своихъ новыхъ работахъ, также охотно показывалъ свой домъ, картины, скульптурныя вещи, бронзу, коллекцiи гравюръ, рѣдкія книги. Онъ всегда жилъ внѣ политики и общественныхъ интересовъ и не скрывалъ своего скептическаго и даже брезгливаго отношенія ко всему, что не міръ изящнаго слова и художественнаго мастерства. Своему гостю онъ любилъ дарить что-нибудь изъ собственныхъ произведеній.
Какъ представитель своего поколѣнія и писатель, всю свою жизнь занимавшійся только искусствами и изящной литературой — самымъ интереснымъ для меня остался Гонкуръ. Впослѣдствіи онъ самъ описалъ свой изящный домъ въ Отейлѣ въ книжкѣ, озаглавленной «La maison d'un artiste». Сравнительно ст. Зола и Додэ, Гонкуръ былъ настоящій литературный баринъ съ тономъ и манерами свѣтскаго человѣка, способнаго мириться и со всякимъ консервативнымъ режимомъ. Онъ до смерти былъ страстный собиратель произведеній искусства. Конечно, онъ былъ влюбленъ въ себя и произведенія лично свои и совмѣстныя съ братомъ болѣе, чѣмъ кто-либо изъ людей его генераціи. Но всѣ бесѣды съ нимъ, въ тѣ разы, когда я былъ у него въ Отейлѣ, я находилъ гораздо болѣе содержательными, чѣмъ разговоры съ Зола и другими романистами изъ молодыхъ. Тѣ, въ сущности, способны говорить только о себе и о томъ, за что они въ данную минуту ратуютъ, опять-таки, какъ о своемъ личномъ дѣлѣ. Но и въ Гонкурѣ и въ Зола, и въ Додэ, и въ писателяхъ слѣдующей генераціи я находилъ, и до сихъ поръ нахожу коренныя и непріятныя французскія свойства. Внѣ себя, своей профессіи своего Парижа и Франціи ихъ, повидимому, очень мало что интересуетъ, по крайней мѣрѣ они никогда васъ ни о чемъ не спрашиваютъ; а о своихъ дѣлахъ, отношеніяхъ, планахъ и удачахъ могутъ говорить цѣлыми сутками.
Я уже упоминалъ, что изъ такъ называемыхъ меданцевъ, т. е. ближайшихъ молодыхъ сверстниковъ Зола — съ первыми, по его рекомендаціи, я познакомился съ Юисмансомъ и Сеаромъ, которому и нашелъ тогда работу въ одномъ изъ петербургскихъ журналовъ. Черезъ нихъ я увидался съ Энникомъ, бывшимъ тогда секретаремъ издательской фирмы Шарпантье и съ Мопассаномъ. Помню, всѣ они пригласили меня на завтракъ, гдѣ-то на верхнихъ бульварахъ, въ какомъ-то характерномъ кабачкѣ. Мопассанъ уже имѣлъ имя и пріобрѣлъ его сразу разсказом помѣщеннымъ въ сборникѣ «Soirées de Medan», Вскорѣ затѣмъ, онъ выпустилъ цѣлый сборникъ своихъ разсказовъ, гдѣ одна вещь была посвящена Тургеневу, который уже ставилъ его очень высоко. Онъ былъ ему представленъ Флоберомъ, его главнымъ руководителемъ. Мопассанъ считалъ Флобера своимъ литературнымъ духовнымъ отцомъ, а злые языки прибавляли, что онъ не безъ гордости намекалъ на то, что Флоберъ приходится ему тайнымъ роднымъ отцомъ. И тогда Мопассанъ, въ этомъ кружкѣ своихъ товарищей по натуралистической школѣ, выдѣлялся не однимъ талантомъ, a и всей своей повадкой. На мою тогдашнюю оцѣнку, онъ похожъ былъ па многихъ студентовъ, какіе водились въ мое время въ концѣ имперіи въ Латинскомъ кварталѣ: небольшого роста, коренастый, съ круглымъ лицомъ, лишеннымъ изящества, съ нѣкоторой франтоватостью и нѣсколько военнымъ тономъ. Пріятели за глаза язвительно называли его «Un officier du train», т. е. фурштадтскій офицеръ, no русской номеклатурѣ. Преобладающей нотой его разговоровъ было довольно циническое заявленіе о томъ, что онъ работаетъ для денегъ, а профессіи писателя не цѣнитъ и не уважаетъ. Онъ любилъ это повторять и впослѣдствіи, кажется вплоть до самой своей душевной болѣзни. И тогда онъ выдавалъ себя за любителя спорта, считался отличнымъ гребцомъ, въ особенности же (и среди парижанъ), отличался своимъ необычайнымъ эротизмомъ и любилъ этимъ хвастаться. Я затруднюсь, и по прошествіи болѣе чѣмъ двадцати лѣтъ, сообщать читателямъ о нѣкоторыхъ изъ его «prouesses». Флоберъ повліялъ на него и въ смыслѣ огорченнаго пессимизма и презрительнаго взгляда на человѣчество вообще и въ особенности на ненавистныхъ ему буржуа, хотя Мопассанъ и самъ жилъ и умеръ совершеннымъ буржуа-сексуалистомъ, далекимъ отъ какихъ бы то ни было возвышенныхъ порывовъ и чувствъ. Какъ и Флоберъ, онъ былъ скептикъ — матеріалистъ, съ огромнымъ творческимъ дарованіемъ и съ чувственно-поэтичнымъ отношеніемъ къ природѣ; но все-таки я прибавлю, что въ ту весну, когда я съ нимъ познакомился, онъ былъ проще и забавнѣе, чѣмъ впослѣдствіи, когда превратился уже въ знаменитость, въ самаго моднаго писателя, котораго на расхватъ приглашали разныя великосвѣтскія «gommeuses».
И Гонкуры, и Зола, и Мопассанъ, и ближайшій адъютантъ Зола — Поль Алекси, — авторъ очень смѣлаго разсказа «La fin de Lucie Pellegrin», лѣнивый вивёръ, вѣрный принципамъ узкаго реализма