Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Исигами вновь остановился.
– Ты сжег одежду?
– Да, в бочке. Джемпер, свитер, брюки, носки… Кажется, еще нижнее белье. Купил у старьевщика, но все равно пришлось раскошелиться. В отличие от математиков мы, физики, не можем успокоиться, пока не проведем эксперимент.
– И каков результат?
– Отлично горит, выделяя ядовитый газ, – сказал Югава. – Сгорело все без остатка. В один миг. И пяти минут хватило.
– И что из этого следует?
– Почему преступник не мог подождать эти пять минут?
– Действительно, загадка… – Исигами, поднявшись по лестнице, свернул влево и пошел по улице Киёсубаси. В противоположном направлении от лавки «Бэнтэн».
– Бэнто покупать не будешь? – предсказуемо спросил Югава.
– Какой ты зануда! Сказал же, я его покупаю не каждый день! – Исигами нахмурил брови.
– Как хочешь, если не боишься проголодаться… – Югава пошел рядом с ним. – Кроме того, рядом с трупом нашли велосипед. В ходе расследования выяснилось, что его украли на станции Синодзаки. На велосипеде были отпечатки пальцев, принадлежащие, как полагают, убитому.
– И что из этого?
– Какой, однако, растяпа преступник! Не поленился размозжить лицо трупа, а стереть отпечатки с велосипеда забыл. Но если предположить, что он оставил отпечатки намеренно, – другой разговор. Какова же, как ты думаешь, была его цель?
– Понятия не имею.
– Может быть, связать убитого с велосипедом? Преступнику было невыгодно, если полиция решит, что велосипед не имеет отношения к убийству.
– Почему?
– Он хотел, чтобы полицейские ухватились за мысль, что убитый приехал на дамбу на велосипеде от станции Синодзаки. Более того, обычный велосипед для этого не годился.
– Разве велосипед, который нашли, был каким-то особенным?
– Вполне обычный. За одним исключением. Он был совершенно новенький.
Исигами почувствовал, как у него побежали мурашки по коже. Он с трудом сдерживал прерывистое дыхание. Его привел в чувство окликнувший его голос:
– Доброе утро!
Мимо проехала на велосипеде школьница. Она слегка кивнула головой в сторону Исигами.
– Доброе утро! – крикнул он вдогонку.
– Потрясающе! – сказал Югава. – Я думал, в наше время ученики уже не здороваются с учителями на улице.
– Ты прав, почти никогда. Так что там насчет того, что велосипед был новым? В этом есть какой-то смысл?
– Полиция решила, что, мол, если уж воровать, то новый, но причина не так проста. Преступнику было важно, как долго велосипед простоял у станции метро.
– Почему?
– Потому, что для преступника велосипед, простоявший у станции несколько дней, был совершенно бесполезен. Более того, он хотел, чтобы владелец объявился. Для этого необходим новый велосипед. Мало кто решается оставить надолго только что купленный велосипед, а если его украли, высока вероятность, что владелец обратится в полицию. Впрочем, я не утверждаю, что все это было обязательным условием, чтобы замаскировать преступление. Видимо, преступник рассуждал так: если сработает – хорошо, повышается вероятность успеха.
Исигами продолжал идти, глядя прямо перед собой и никак не комментируя предположения Югавы. Вскоре они подошли к гимназии. Показались ученики.
– Интересный разговор, с удовольствием послушал бы еще. – Исигами остановился и повернулся к Югаве: – Но сейчас хватит, не хочу, чтобы слышали ученики.
– Хорошо, договорились. Да я, собственно, уже сообщил тебе все, что хотел.
– Спасибо за интересную беседу, – сказал Исигами, – ты давеча предложил мне проблему. Что сложнее – придумать трудноразрешимую задачу или все-таки, поразмыслив, решить ее. Помнишь?
– Помню. На мой взгляд, придумать задачу сложнее. Тот, кто решил задачу, всегда должен испытывать уважение к тому, кто ее придумал.
– Согласен. А как насчет проблемы P ≠ NP? Что проще – самому, подумав, найти ответ или проверить, правилен ли ответ, данный кем-то другим?
На лице Югавы мелькнуло неудовольствие. Он, видимо, не понимал, к чему клонит Исигами.
– Ты дал свой ответ. – Исигами ткнул пальцем в сторону Югавы. – Теперь очередь выслушать ответ, предложенный другим.
– Исигами…
– Ну все, мне пора. – Исигами повернулся спиной к Югаве и пошел к гимназии. Крепко сжимая в руке портфель.
«Вряд ли он сказал все, что знает, – думал он. – Проклятый физик видит меня насквозь».
Даже поедая абрикосовый десерт, Мисато угрюмо хранила молчание. «Все-таки не надо было брать ее с собой!» – сокрушалась Ясуко.
– Ты наелась, Мисато? – спросил Кудо. Сегодня вечером он готов был расшибиться в лепешку.
Мисато, поднося ложку ко рту и не поглядев в его сторону, кивнула.
Они сидели в китайском ресторане на Гиндзе. Кудо попросил, чтобы Ясуко обязательно привела дочь, и она с трудом ее уломала. Обещания, что она сможет поесть всяких вкусностей, не произвели никакого эффекта. Она согласилась, только когда Ясуко заявила, что нужно вести себя естественно, иначе полиция что-то заподозрит.
Но теперь Ясуко уже раскаивалась, беспокоясь, что только испортила Кудо настроение. Во время еды тот все время пытался разговорить Мисато, но она в ответ лишь мямлила что-то нечленораздельное.
Доев десерт, Мисато повернулась к матери:
– Я в туалет.
Как только она ушла, Ясуко сказала, прижимая руки к груди:
– Простите, господин Кудо.
– Простить? За что? – он изобразил удивление. Наверняка притворялся.
– Моя дочь такая необщительная. А в компании со взрослыми совсем теряется.
Кудо улыбнулся:
– Я и не надеялся, что мы сразу подружимся. Когда я был школьником, вел себя точно так же. Поэтому, думаю, все-таки хорошо, что мы сегодня встретились.
– Спасибо.
Кудо кивнул, достал из висящего на стуле пиджака сигареты и зажигалку. За едой он не позволял себе курить. Видимо, из-за присутствия Мисато.
– Кстати, после нашей последней встречи ничего не случилось? – спросил он, сделав затяжку.
– В каком смысле?
– Я имею в виду то преступление…
Ясуко на мгновение нахмурилась, потом подняла на него глаза:
– Ничего особенного. Все как обычно.
– Детектив не приходил?
– Уже давно. И в лавку не заходит. А вас, господин Кудо, он не беспокоил?
– Нет, ко мне тоже не приходил. Наверно, подозрения рассеялись, – он стряхнул пепел в пепельницу. – Меня только одно немного тревожит.