Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да? — тревожно ответила она.
— Эта леди — ты?
Элиза вцепилась пальцами в простыню. Если она ответит «да»…
Она рискует своей жизнью или по крайней мере безопасностью. Но вместе с тем ее омоют сладкие и чистые воды отмщения.
Она крепко зажмурила глаза. Неужели она сходит с ума?
— Элиза.
Она открыла рот, еще не зная, что хочет сказать. Но она не успела издать ни слова, так как послышался громоподобный стук в дверь и истошный вопль служанки:
— Ваше величество! Ваше величество! Прибыл гонец! Ричард прибыл! Львиное Сердце в Англии!
Элеонора вскочила с постели с быстротой зимнего вихря, промчалась через комнату с проворством юной девушки и рывком распахнула дверь.
— Это правда?
Молодая служанка рухнула перед королевой на колени.
— О да, ваше величество! Он прибыл с сотнями воинов — так говорят. Король, наш английский лев!
— А что народ?
— Народ приветствует его, бросая цветы под копыта коней.
— Слава Богу! — воскликнула Элеонора, глядя вверх, будто видела небеса и могла улыбнуться самому Создателю. Когда она вновь обратила взгляд на служанку, ее тон стал напряженным: — А Джон? Принц Джон? Его кто-нибудь видел?
— Да, ваше величество! Да! Он едет бок о бок со своим братом!
Элеонора вновь вскинула голову, но на этот раз ее хвала небесам была безмолвной.
— Спасибо тебе, дитя!
— О, не стоит благодарности, ваше величество!
Служанка с поклонами удалилась, а Элеонора прошлась по комнате, прекрасная и величественная в своей радости. Она взглянула на Элизу, и та поняла, что королева забыла обо всем, едва услышав весть о прибытии Ричарда и о том, как тепло принял его народ.
И это было к лучшему, несомненно, к лучшему. Должно быть, Элиза действительно обезумела, мысленно согласившись на брак со Стедом…
Ее единственная надежда была слишком сумасбродна.
— О, Элиза! — счастливо рассмеялась королева. — Как много предстоит сделать! Как я рада, что Ричард принял Джона под свое крыло, но… это Генрих так избаловал Джона! Вскоре Ричард устанет слушать капризы братца… Вставай же, Элиза, пора одеваться! Мы должны быть наготове!
Элеонора зажгла свечу у постели и в порыве возбуждения обняла Элизу.
— Как я ждала этого момента и молилась о нем! Ричард — король Англии! Наступают времена львов!
Львов… «Да, — мысленно согласилась с ней Элиза, — времена львов». И главой их предстояло стать ее брату.
Среди них будет и львица, которая уже жаждет мести.
Вскоре Ричард станет коронованным королем. Он не позволит унизить свою сестру — даже самому лучшему рыцарю в королевстве.
«О чем только ты думаешь», — с раздражением спросила себя Элиза, но ничего не могла поделать: в ее голове все спуталось.
Она могла бы обо всем забыть ради спасения собственной жизни. Но какая-то частица ее души по-прежнему жаждала мести, и эта беспокойная частица отвергала беды, которые Элиза могла навлечь на себя.
Брак со Стедом немыслим. И все же… Все это похоже на игру в шахматы, говорил ей Генрих.
Пришла очередь ей самой делать ход.
Элизе почти ничего не приходилось делать в первые несколько дней после прибытия Ричарда. Элеонора и Ричард проводили время, закрывшись вдвоем, и только на третье утро ближайшие советники Ричарда были приглашены присутствовать при их беседах.
На третий вечер сэр Мэтью Суррей, принимающий у себя королевское семейство и свиту, распахнул двери своего дома, устроив пир. Элиза была польщена тем, что Элеонора пригласила ее за высокий стол, тронута теплым приветствием Ричарда. Правда, сухо подумала она, это обычная манера короля. Ричард был замечательным драматическим актером. Когда Элиза приблизилась, король обнял ее, поцеловал и произнес несколько утонченных, галантных фраз, но, едва повернувшись к ней спиной, забыл об этом и отдался беседе о своей единственной всепоглощающей мечте — крестовом походе.
С Ричардом прибыл принц Джон, полная противоположность своему брату. Джон был низкорослым, смуглым, угрюмым, его глаза светились хитростью, которой недоставало Ричарду. Принц вежливо приветствовал Элизу, и она с тревогой подумала о своем втором сводном брате. Ричард был помолвлен с Элис, сестрой Филиппа Французского, уже столько лет, что люди потеряли им счет. Говорили, что Генрих соблазнил Элис гораздо раньше, и потому откладывание брака между Ричардом и Элис стало притчей во языцех для всей Англии и Европы. Но Элеонора часто повторяла Элизе истинную причину этих задержек: Ричард был равнодушен к женщинам.
Значит, принц Джон оставался наследником Ричарда, по крайней мере, до того времени, как Львиное Сердце произведет на свет сына, если такое вообще случится.
Мысль о том, что мстительный и жестокий Джон окажется на престоле Англии, показалась Элизе пугающей. Оставалось надеяться только на то, что Ричард проживет долгую жизнь.
«И Готфрид, и я — дети Генриха, — думала Элиза, — но ни один из нас не сможет даже приблизиться к престолу. Как бы ни любила нас Элеонора, она позаботится об этом».
Конечно, ни она, ни Готфрид не имели желания воцариться на престоле. Они оба слишком умны для этого.
Готфрид Фицрой в этот вечер тоже был в поместье. Он остановился поговорить с Элизой, прежде чем занял свое место по другую сторону стола, рядом с принцем Джоном.
Оглядев стол, Элиза отметила, что за ним собралось любопытное общество. Годвиза из Глочестера, нареченная невеста Джона, сидела в дальнем конце стола, рядом с Готфридом, а тот — рядом с Джоном. Джон, как вторая по значимости персона в королевстве, поместился рядом с Ричардом, по другую же сторону Ричарда восседала Элеонора, затем — сама Элиза. Рядом с ней оставалось пустое место, а дальше еще три. Элиза задумалась о том, для кого они предназначены.
Однако думать пришлось недолго. Сначала Элизе показалось, что Ричард поднялся и встал за ее спиной: от мерцающей свечи на противоположной стене появилась тень необычно высокого мужчины. Затем она услышала голос — небрежный и язвительный;
— Кажется, сегодня вечером нам придется разделить кубок — какая приятная неожиданность! Разумеется, я поступлю, как и подобает галантному рыцарю, и позволю тебе, герцогиня, отпить из него первой — только тогда я смогу убедиться, что в кубке нет яда.
Румянец мгновенно залил ей лицо, шею и грудь. По обычаю тех времен кубки ставили между двумя соседними местами, и Элиза должна была делить свой кубок с Брайаном Стедом.
Она подняла голову, прищурилась и изогнула губы в приторно-сладкой улыбке.
— Любезный сэр Стед, на твоем месте я не стала бы пить слишком беспечно! Если я действительно «сатанинское отродье», как ты изволил назвать меня, то могу выпить яд без малейшего вреда.