Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– В таком случае, я вообще не вижу смысла в этой игре. Зачем рекрилянам все усложнять? Неужели нельзя было разобраться во всем на Плинри?
– В любом случае, пока что нам ясно одно: спецназовцы что-то усиленно ищут. Архивы Плинри – одно звено цепи, ветераны-звездолетчики – другое.
Гарвей вытащил авторучку и начал крутить ее в пальцах.
– Перед отлетом с Плинри Лейт сказал мне, что восстание не является его ближайшей целью, а также что я когда-нибудь обо всем непременно узнаю.
Считаю, что за этим кроется нечто серьезное. Может, рекриляне выжидают, пока спецназовцы найдут то, что ищут, чтобы потом, без шума, прибрать все к рукам?
– Вполне возможно, – согласился Экинс. – Если, как вы говорите, спецназовца невозможно подвергнуть обработке, то для рекрилян это самый верный способ добиться своего. А рекриляне, кажется, всерьез заинтересовались этим делом. К нам уже просочилась кое-какая информация на этот счет. Правда, толку от нее не так уж много.
– Ваш опыт общения со спецназовцами, видимо, не очень богат, – с расчетом на ответ предположил Гарвей.
– На Аргенте их осталось очень мало. Большинство из них работают в Радиксе, но разбросаны по всей планете. Особого беспокойства они нам не причиняют, и все их действия можно расценивать как мелкое хулиганство.
Иногда угонят грузовой корабль, что-нибудь взорвут… А вот такие открытые военные действия нам, действительно, в новинку.
Гарвей безрадостно усмехнулся.
– Могу поделиться опытом.
В это время распахнулась дверь и в зал важно вошел Апостолерис.
– Хорошо, – сказал он таким тоном, будто никуда не выходил и разговор не прекращался. – Обсудим наши ближайшие планы. Совершенно очевидно, что Лейту необходимо встретиться с кем-то из заключенных Хенслоу. Согласно нашим данным, его интересуют ветераны-звездолетчики, но, судя по его сегодняшним действиям, ему, несомненно, нужен какой-то конкретный человек.
Мы пока не можем предположить, кто именно. Следовательно, их всех нужно поместить вне пределов его досягаемости.
– Предлагаете усилить охрану Хенслоу? – спросил Экинс.
– Этого недостаточно. Как вы уже успели убедиться, тюрьма не является для них преградой. Я уже принял решение. Мы переведем их в другое место.
Но вопрос, куда именно, пока еще не решен.
– А почему бы не разбить их на группы по пять-шесть человек и не отправить в разные точки планеты? – спросил Гарвей.
– У нас не хватит людей, чтобы обеспечить охрану такому количеству групп, – с непонятным раздражением ответил Апостолерис.
– Если вы полагаете, что Лейту нужен конкретный человек, – Гарвею начинало не нравиться такое пренебрежительное к нему отношение, – то рассеяв ветеранов по всей планете, вы непомерно усложните им поиск.
Апостолерис опять упрямо замотал головой.
– Довод веский, согласен. Но вдруг вся эта заваруха вокруг ветеранов всего лишь блеф или какой-нибудь трюк? Тогда отвлекать такое количество людей для их охраны – просто самоубийство. Нет, нам необходимо поместить их куда-нибудь, где проще обеспечить охрану. Ну, например, на борт военно-транспортного корабля на орбите. Туда уже Лейту по веревке не забраться.
Гарвей и Экинс удивленно переглянулись.
– Боюсь, вы ошибаетесь, сэр, – медленно проговорил полковник. – На Плинри они умудрились угнать «Корсар». Я запросил данные, и, возможно, нам скоро станет известно, совершил ли он посадку на Аргенте.
Апостолерис, казалось, был сбит с толку, но быстро оправился. Он машинально взял со стола кассету и задумчиво постучал ею о ладонь.
– Хм. Ну что ж, даже имея в распоряжении корабль, они не смогут совершить стыковку без нашего согласия, или без боя… – И тут его будто осенило: – Постойте-ка, в таком случае, если одному из ветеранов известно что-то важное, они могут просто уничтожить их всех, чтобы эта информация не досталась нам, – он швырнул кассету на стол. – Я не могу позволить Лейту сделать это. Тогда у нас останется только тюрьма Цербер.
Гарвей вопросительно посмотрел на Экинса.
– Переделанная древняя крепость в ста километрах к юго-востоку от Караланда, – пояснил полковник. – Тюрьма особого режима. Правда, она не рассчитана на такое количество заключенных.
– Ничего, зато не замерзнут, – сказал Апостолерис. – Кроме того, они там долго не пробудут. За несколько недель мы успеем их допросить и, как только вычислим того, кто нам нужен, остальных сразу отправим обратно. Или у кого-то есть другие предложения? – он несколько секунд помедлил, ожидая вопросов или возражений. – Хорошо. Экинс, займитесь этим «Корсаром», а я свяжусь с Цербером и начну готовиться к переброске заключенных. Гарвей, вы можете продолжать ознакомление с документами, и если вам в голову придет какая-нибудь оригинальная идея, сообщите мне. Если нет вопросов, тогда за работу.
Он быстро направился к двери и вышел, прежде чем остальные успели подняться из-за стола. Экинс, бодро улыбнувшись Гарвею, последовал за шефом, и тот остался наедине с кучей бумаг и кассет.
Положив руки на стопку донесений, он попытался, наконец, разобраться в своих мыслях. Что-то в сложившейся ситуации его очень настораживало, но пока он не мог понять, что же именно. Может быть, что-то, связанное с налетом на тюрьму? Поначалу Гарвею показалось, что Лейт просто недооценил охрану Хенслоу, и в то же время он был уверен, что капрал не может допустить такой оплошности. Если же налет проводился не с целью добычи информации, тогда для чего же? На этот вопрос Гарвей пока ответить не мог.
Дав себе установку не строить гипотез, пока не ознакомится с дополнительной информацией, префект принялся за работу.
В зале, где они обычно собирались, ощущалось сильнейшее напряжение.
Казалось, еще немного, и от малейшего движения произойдет короткое замыкание и отовсюду посыплются искры. Оглядев руководителей Радикса, Кейн не заметил ничего, кроме враждебности, сквозившей во всем: от ледяного выражения лица Бакши и нервно сжатых пальцев Джерома Дана до откровенно презрительных взглядов со стороны местных спецназовцев. Салли Квинлан и Майлз Камерон тоже еле сдерживали гнев, и даже Фэй Пиччикано, обрабатывая ожоги Лейта, делала это как нечто крайне неприятное.
– Так, значит, легкое зондирование. Всего лишь один взгляд на тюрьму.
– Угу. Необычайно остроумно, – Тримейн вперил гневный взгляд в Лейта, и казалось, у того на теле вот-вот появятся новые ожоги. – На кой черт вам понадобилось устраивать этот фейерверк с продолжением? Чего вы добились?
– Я проник в тюрьму и, как видите, выбрался оттуда живым, – ответил Лейт, морщась от неосторожных манипуляций своей благодетельницы.
– Сиди смирно, – проворчала она. – Мазь очень дорогая, и мы не можем позволить себе расходовать ее на здоровую кожу.