Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Обманутая этими речами, Фея пустыни решила перенести короля в другое место, столь же прекрасное, насколько ужасным было подземелье, где он томился. И она, подхватив его, понесла по небу. Пролетая над волшебным лесом, король вдруг увидел свою любимую принцессу живой и невредимой. Её заточили в замок из стали. Стены этого замка, освещенные солнечными лучами, представляли собой раскалённые зеркала, испепеляющие всякого, кто осмелится к ним приблизиться.
Принцесса в это время находилась в роще рядом с замком и, подняв глаза в небо, увидела вдруг своего возлюбленного, а рядом с ним красивую девушку.
– О, неверный, – вскричала она, – я томлюсь в этом неприступном замке, куда меня принёс ненавистный безобразный Апельсиновый Карлик, а король, потеряв меня из виду, счёл, что свободен от клятв, которые он мне давал.
А король в это время очень обрадовался, увидев, что принцесса цела и невредима, и твёрдо решил освободить её, как только представится удобный случай.
Вскоре король и Фея пустыни оказались над широким лугом, усеянным всевозможными цветами; окружала луг глубокая река, под густыми деревьями тихо струились бесчисленные родники, вдали возвышался великолепный замок со стенами из прозрачных изумрудов. Пол был выложен алмазами, а своды сделаны из рубинов.
Фея пустыни отвела короля в такие роскошные покои, каких не упомнит вся история фей, и на несколько минут оставила его там одного, чтобы он не чувствовал себя пленником. Король, конечно, заподозрил, что фея вовсе не удалилась, а наблюдает за ним из какого-нибудь тайника, вот почему он подошёл к большому зеркалу и, обращаясь к нему, сказал: «Верный мой советчик, укажи, что я должен делать, чтобы угодить прелестной Фее пустыни, ведь я неотступно думаю о том, как ей понравиться». С этими словами король причесался, напудрился, украсил себя мушкой и, увидев на столе костюм ещё более великолепный, нежели его собственный, поспешно в него облачился.
Тут в комнату вошла фея, до того обрадованная, что даже не смогла этого скрыть.
Король продолжал расточать любезности старой фее, и она до того разомлела от радости, что разрешила ему прогуляться одному по берегу моря.
Море, заколдованное феей, было таким бурным и грозным, что ни один мореход не отважился бы пуститься по нему в плавание, поэтому фея могла без боязни оказать эту милость своему пленнику; но всё же король утешался тем, что может наедине предаваться своим мечтам и ему не мешает его злобная тюремщица.
Гуляя в тоске и одиночестве по берегу, король вдруг услышал голос, привлёкший его внимание. Посмотрев на воду, он увидел, что волны разомкнулись и перед ним предстала русалка, державшая в одной руке зеркало, а в другой – расчёску. Король очень удивился, а русалка, подплыв поближе к нему, сказала тихим голосом:
– Мне известна ваша история, и я хочу освободить вас из плена. Идёмте со мной, я доставлю вас в замок из стали, а на этом берегу оставлю фигуру, настолько похожую на вас, что Фея пустыни не заподозрит обмана.
Тут она срезала несколько тростинок, связала их в большой пучок и, три раза дунув на них, сказала:
«Друзья мои, тростинки, приказываю вам лежать на песке, покуда вас не заберёт отсюда Фея пустыни». И пучок тростинок покрылся кожей и стал так похож на короля Золотой страны, что тот диву дался, впервые увидев такое чудо. На тростинках была одежда точь-в-точь такая, как у короля. Добрая русалка тем временем усадила настоящего короля на свой длинный рыбий хвост, и они поплыли в открытое море.
По пути русалка рассказала королю, что злобный Апельсиновый Карлик, похитив Красавицу, бросил её позади себя на спину своего ужасного кота, невзирая на рану, которую ей нанесла Фея пустыни. Принцесса потеряла так много крови и была так напугана всем случившимся, что лишилась чувств и не пришла в себя, пока они были в пути. Но Апельсиновый Карлик и не подумал сделать остановку, чтобы привести её в чувство, пока не оказался в своём грозном замке из стали. Там его встретили прекраснейшие девушки, которых он похитил из разных стран. Все они наперебой старались угодить ему, прислуживая принцессе; её уложили в постель, на шитые золотом простыни, под полог, украшенный жемчугами.
«Когда вы пронеслись мимо, принцесса была в лесу, она увидела вас с Феей пустыни, та настолько изменила свою внешность, что принцесса вообразила, будто фея превосходит её красотой. Отчаяние её нельзя описать: она думает, что вы любите фею». – «Милостивые боги! Она думает, что я люблю фею! – вскричал король. – Какое роковое заблуждение! Что же мне делать, чтобы её разуверить?» – «Спросите своё сердце, – с ласковой улыбкой отвечала русалка. – Тот, кто сильно любит, не нуждается в советах». Не успела она вымолвить эти слова, как они пристали к замку из стали: только со стороны моря Карлик не возвёл вокруг замка грозные стены, которые испепеляли всё живое.
– Мне известно, – сказала русалка королю, – что Красавица сидит сейчас у того самого источника, где вы видели её на своём пути. Но чтобы к ней проникнуть, вам придётся сразиться со множеством врагов. Вот вам шпага – с ней вы можете дерзнуть на любой подвиг и смело смотреть в лицо опасности – только не роняйте её из рук. Прощайте, я укроюсь под этой вот скалой. Если я понадоблюсь вам, чтобы увезти вас отсюда с вашей милой принцессой, я тотчас явлюсь: её мать-королева – мой лучший друг, для того чтобы ей услужить, я и явилась за вами». – С этими словами русалка протянула королю шпагу, сделанную из алмазов, блестевшую ярче солнечных лучей. Король от души поблагодарил русалку и двинулся в путь.
В это время Фея пустыни, видя, что её возлюбленный долго не возвращается, сама поспешила к нему. Она явилась на берег с сотней девушек, составляющих её свиту, и все они несли королю богатые подарки. У одних были большие корзины, полные алмазов, у других в руках – золотые вазы искусной работы, а у некоторых – кораллы и жемчуга; были и такие, что несли на голове свитки тканей неописуемой красоты, а иные – фрукты, цветы и даже птиц. Но что сделалось с феей, которая замыкала это многолюдное и изысканное шествие, когда она увидела пучок тростника, как две капли воды похожий на короля Золотой страны! Поражённая ужасом и горем, она испустила такой страшный крик, что содрогнулись небеса, сотряслись горы и эхо донеслось до самой преисподней. Фея бросилась на тело короля, она плакала, она рычала, в неописуемой злобе она даже растерзала половину прекраснейших девушек своей свиты. Она решила, что король умер – так тростниковое чучело было похоже на покойника, такое же бледное и холодное.
Потом она призвала к себе одиннадцать своих сестёр, таких же фей, как она сама, и попросила их помочь ей воздвигнуть пышную усыпальницу молодому герою. и всех их обманул вид тростника – так искусно его сделала добрая и мудрая русалка.
А король тем временем шёл быстрыми шагами, оглядываясь по сторонам в поисках своей обожаемой принцессы. Но вскоре его окружили четыре страшных сфинкса, они выпустили свои острые когти и растерзали бы короля на части, если бы ему, как и предсказала русалка, не сослужила службу алмазная шпага. Завидев её блеск, чудовища бессильно повалились к ногам короля, а он каждому нанёс смертельный удар. Но едва он двинулся дальше, как увидел шесть драконов, покрытых чешуёй твёрже железа. Как ни ужасно было это зрелище, король не утратил своей храбрости и, орудуя шпагой, рассёк каждого дракона надвое. Он надеялся, что уже преодолел самые трудные препятствия, как вдруг навстречу королю вышли двадцать прекрасных молодых девушек и преградили ему путь цветочными гирляндами. «Куда вы идёте, любезный король? – спросили они. – Мы поставлены сторожить эти места, и если мы вас пропустим, и вас и нас постигнет страшная кара. Неужели вы загубите жизни двадцати невинных девушек, не причинивших вам никакого зла?»