Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это о «Белой лиге», – сказала я, глядя на Стивена.
– Ты думаешь о мистере Хейесе. Сомневаюсь, что у этого человека хватит терпения или расчетливости, чтобы самому тайком бродить по дому.
Я нахмурилась.
– Ты прав.
– А что пишут в этой статье о «Белой лиге»? – Стивен взял в руки газету.
– Я не читала всю. Кстати, часть статьи сгорела.
– Это редакционная статья, в которой говорится, что у членов «Белой лиги» тяжелая рука. Они способны повесить человека, чтобы показать слишком горячим республиканцев, какая судьба их ожидает. Я слышал об этом раньше, – сказал Стивен.
– Миз Жюли. – Все повернулись в сторону двери. На пороге появился папаша Джон. Выглядел он постаревшим, утомленным и расстроенным.
– Что случилось? – Я шагнула навстречу и положила руку ему на плечо.
– К нам пришли.
– Кто?
– Капитан Дженнисон. Он просит разрешения увидеть миз Жинетт.
Человек, которого я считала врагом, в моем доме?
– Боже! Как ему пришло в голову прийти сюда?
– Это я дал ему телеграмму и попросил приехать, – негромко сказал Стивен.
Я отвернулась от Стивена, слишком шокированная его поступком, чтобы что-то сказать. Зачем он тайком пригласил моего врага?
Я услышала в коридоре громкий голос капитана Дженнисона:
– Отойдите, сэр! Я не намерен ссориться с вами, но ничто не помешает мне увидеть Жинетт, кроме ее собственного отказа.
Грудной, низкий голос уже гремел на лестнице, и я ускорила шаг. Я должна увидеть этого мужчину из моего прошлого, который пришел к власти в моем доме. Человека, который воевал в армии, погубившей моего мужа. Мужчину, которого любила моя сестра. Со Стивеном я разберусь позже.
Я увидела, что на верхней площадке лестницы мистер Фелпс загораживает путь мужчине, которого я с трудом узнала. Моложавый, темноволосый офицер федеральных войск за эти десять лет постарел лет на двадцать. В волосах появилась седина, грубоватые черты лица придавали ему суровый вид. Я слышала, что за мной идет Стивен, но проигнорировала этот факт.
– Месье Фелпс, капитан Дженнисон имеет давнюю привычку грубо вторгаться в наш дом, но на сей раз его пригласил месье Тревельян, вольности которого столь же безграничны, как и его бойкий язык.
Даже если это было сделано по просьбе Жинетт, меня страшно оскорбляло, что Стивен ничего не сказал мне.
Капитан Дженнисон выглядел чрезвычайно изможденным.
– Где она? Я ехал четыре дня без остановок и я не стану больше ждать. Расстреляйте меня, если считаете нужным.
Я старалась держать себя в руках.
– Здесь и без того много крови. Она в своей комнате, можете повидать ее, но затем мы серьезно поговорим с вами.
Мистер Фелпс отошел в сторону, и капитан Дженнисон помчался вверх по лестнице, перешагивая через ступеньку.
– Что с ней случилось? У нее лихорадка?
– Ее кто-то отравил.
Он побледнел.
– Кто?
– Мы пока не знаем.
– За что? – Голос его было таким же пронзительным, как и его взгляд.
– Мы думаем, что из-за пропавшего во время войны золота. Очевидно, оно до сих пор не найдено. По этой же причине убили моего мужа.
– Неужели никогда не будет снято проклятие, нависшее над этой страной?
Капитан Дженнисон взглянул на Жинетт. Не раздумывая, он бросился к ней и взял на руки.
Няня вскочила, собираясь защищать больную, но отступила, когда капитан Дженнисон сел в кресло с подголовником, прижал к груди свою любовь и стал ее баюкать. Он страстно поцеловал ее в лоб и шептал слова, которые я не могла разобрать. Слезы катились по его щекам. При виде этой сцены и мои глаза затуманились слезами. Отвернувшись, я тихонько вышла из комнаты.
Закрыв за собой дверь, я знаком показала Миньон, Андре и Стивену, чтобы они спустились в зал, где нас не могли подслушать.
– Вчера я случайно узнала из писем, что Жинетт нежно любила капитана Дженнисона и в течение нескольких лет, после того как капитан Дженнисон покинул наш дом, они переписывались друг с другом.
– Я знала об этом! – оживленно воскликнула Миньон. – Я знала, но не могла определить, кто именно ее избранник. Это так интересно! Вы только представьте – тихая Жинетт и капитан армии юнионистов.
– Миньон, твой энтузиазм в настоящий момент не слишком уместен, – сказала я, испытывая неловкость. Миньон догадывалась, что у Жинетт есть секрет, в то время как я ни о чем не подозревала. – Хотя Жинетт чувствует себя лучше, но до ее выздоровления еще далеко.
Миньон покачала головой.
– Я думаю, что теперь дело быстро пойдет на поправку. Разве любовь не сможет победить любой недуг? Боже, прошло несколько лет, как они в последний раз видели друг друга.
– Я согласен с Миньон, – сказал Стивен. – Настоящая любовь не может не спасти!
– Он янки? – спросил Андре, нахмурив брови. – Месье Хейес говорит, что они захватили все и их нужно вешать... то есть отправлять домой.
– Я должен поговорить с мистером Фелпсом по одному важному делу. Скоро вернусь, – вдруг произнес Стивен мрачным голосом.
Я посмотрела в упор на своего сына.
– Андре, тебе было всего четыре года, когда закончилась война. Было много причин – уважительных и не слишком, у конфедератов и федеральных войск. Пока ты не узнаешь, что это были за причины, ты не можешь выносить справедливых суждений. Месье Хейес и ему подобные применяют различные уловки, чтобы повысить свой авторитет, зачастую унижая, оскорбляя и даже уничтожая других. Тебе не следует ориентироваться на их взгляды.
– Разве ты довольна тем, что они сделали?
– Нет. Но у меня нет ни малейшего желания уподобляться тетушке Жозефине. Когда после войны все факты были опубликованы обеими сторонами, выявилось множество нарушений прав человека, совершенных конфедератами. В то же время именно в южных штатах президент Линкольн уничтожил рабство, задолго до того, как он сделал это на Севере. Сейчас такое время, что мы все цепляемся за прошлое, в особенности такие немолодые люди, как Хейес, которые до сих пор упиваются собственной значимостью... Приближается время завтрака, ты не поможешь Нонни и мамаше Луизе на кухне? Мне нужно переговорить с месье Тревельяном.
– Пошли, Андре, – сказала Миньон. – Мы можем даже приготовить угощение для Подружки.
Я нашла Стивена в центральном холле.
– Месье Тревельян, не могу ли я переговорить с вами в кабинете моего отца?