Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
Мэдди твердо решила следовать своему плану: пообедать, поместить объявление в свежем номере «США сегодня» и еще раз позвонить Питу. Но вместо всего этого она вернулась в мотель, приняла душ и, включив телевизор, улеглась на чистые простыни. В следующую минуту ее сморил сон.
Мэдди проспала до полудня и проснулась с чувством слабости и неуверенности. Никогда в жизни она не спала так долго и крепко. И сейчас ей не хотелось вставать, потому что она не знала, что делать дальше. Мэдди свернулась калачиком и натянула простыню до подбородка. Мягкое жужжание кондиционера создавало в номере неожиданно уютную атмосферу. Тихие голоса по телевизору звучали как голоса старых друзей. Мэдди потянулась и зевнула.
Длительное одиночество всегда делало ее уязвимой, хотя и давало прекрасную возможность поразмыслить о себе. Одиночество. Мэдди закончила колледж, ежемесячно откладывала деньги и сама платила за довольно дорогую квартиру в Нью-Йорке. Пит всегда восхищался ее упорством и именно это давало ему уверенность, что у нее все получится с «Волшебной сказкой». Совсем недавно она и сама в это верила на все сто процентов.
Мэдди приняла душ, оделась, плотно позавтракала и спустилась вниз позвонить по телефону. Она набирала номер Пита полчаса, но линия все время была занята.
В торговом центре она купила газету, несколько конвертов и писчую бумагу, потом зашла в кафе, написала два объявления и отправила их, чувствуя, что сделала что-то важное.
Вернувшись в мотель, Мэдди еще раз позвонила Питу и снова безрезультатно. Она никак не могла решить, звонить ли ей в «Волшебную сказку» или нет. Питу следовало сидеть и ждать ее звонка, а не болтать с кем-то по телефону. Почему так трудно связаться с человеком, когда он тебе больше всего нужен? «Прислушивайся к своей интуиции», — часто говорил ей Пит.
Энни… Судя по рассказам Пита, она была его товарищем, самым лучшим другом, почти сестрой. Его восхищало в ней все: ее ум, интеллигентность, прекрасные деловые качества, скромность. Энни готова была прийти к нему на помощь всегда, не задавая лишних вопросов. Мэдди ревновала к ней Пита. Однажды, когда она призналась ему в этом, он только рассмеялся и сказал: «Поверь мне, ты обязательно ее полюбишь». Глупый, он не понимает, что, если две женщины влюблены в одного и того же мужчину, это не кончается добром, кто-то обязательно пострадает.
Мэдди посмотрела на мелочь у себя на ладони, потом снова позвонила Питу, и на этот раз ей ответил автоответчик. Почему он не сидел около телефона и не ждал ее звонка? Мэдди заплакала и поднялась в свой номер.
Она не знала, что делать. «Мыльная опера» — типичная ежедневная сказочка о фантастических неприятностях и бедах — страшной реальностью ворвалась в ее жизнь. Уютная комната моментально потускнела. Ей надо было срочно выйти на улицу, вдохнуть глоток свежего воздуха и хорошенько все обдумать. Она уйдет прямо сейчас, не раздумывая и не задерживаясь, а ванну примет потом. Мэдди одела на плечо соломенную сумку и вышла в коридор.
Она пошла той же дорогой, которой возвращалась в мотель. Потом поймала такси и доехала до центра города. Прошла несколько кварталов пешком, снова села в такси и попросила водителя отвезти ее в аэропорт Майами. Там она взяла билет до Палм-Бич. Прислушивайся к своей интуиции.
В справочном бюро в аэропорту Палм-Бич Мэдди узнала адреса местных недорогих мотелей, стащила со стола одного из служащих карту автомобильных дорог, чтобы не заблудиться, и пошла на автостоянку. Ей пришлось подождать всего несколько минут, прежде чем появился мужчина лет тридцати. Она улыбнулась ему и спросила, не сможет ли он подбросить ее до города. Он кивнул и пообещал, что высадит ее у первого же мотеля.
Прислушивайся к своей интуиции.
Мужчина оказался коммивояжером, направляющимся в Мельбурн, потом в Дайтон-Бич. Закончив дела в Дайтон-Бич, он собирался навестить свою сестру в Сент-Августине, затем сдать машину, взятую напрокат в Джексонвилле, и улететь домой в Нью-Йорк.
Прислушивайся к своей интуиции.
— Вы не будете возражать, если я поеду с вами? — Мэдди поведала ему наскоро придуманную историю своей жизни. Она даже уронила несколько слез, когда показывала ему свое кольцо на пальце. — Мне придется продать даже его. Этот подонок украл у меня драгоценности, кредитную карточку, все. Теперь я добираюсь домой в Пенсильванию.
— Конечно, мисс. Я буду рад компании. Меня зовут Брюс Хольштейн.
— А меня — Джейн Штейнвиц. Не знаю, как вас благодарить.
— Все в порядке. Ненавижу людей, которые так подло поступают с женщинами. Только что вы будете делать, когда я буду заниматься делами?
— Гулять. Мне всегда доставляло удовольствие знакомство с новыми местами. С удовольствием схожу… в церковь, посмотрю местные магазины. Не беспокойтесь за меня. Как только вернусь домой, сразу вышлю вам деньги за то, что вы довезли меня до Джексонвилла. Сколько дней займет дорога туда?
— Дня полтора. Это не так далеко, как вам кажется. В Сент-Августине я приглашу свою сестру на ленч. Вы сможете пойти с нами, если захотите, — предложил он великодушно. Мэдди учтиво отказалась.
— Это была очень приятная поездка, — поблагодарила она Хольштейна, когда спустя два дня он высадил ее в Джексонвилле.
Она болталась по улицам, пытаясь решить, что делать дальше, а затем зашла в кафе, купила свежий номер «США сегодня» и заказала себе суп из моллюсков и чашку чая. У нее голова закружилась, когда она нашла свое объявление и объявление Дженни.
Расплатившись, Мэдди спросила у кассира, где находится ближайшая библиотека. Ей надо было просмотреть подшивку «США сегодня» за последнюю неделю, чтобы выяснить, сколько объявлений дала Дженни. Она перепишет их все в записную книжку, купленную в Лаудердейле.
Чуть позже Мэдди поднялась по ступенькам в библиотеку, отыскала зал периодики и нашла нужную подшивку.
Ее сердце едва не выскочило из груди, когда через полчаса она вдруг поняла, что теперь у нее есть все цифры телефона Дженни. Капли пота потекли по ее лицу. Позвонить прямо сейчас? Конечно. Ничто в мире не сможет ее остановить. Мэдди стало нехорошо. Она не могла вспомнить одну очень важную вещь — в какое время и в каком телефонном автомате ей следует быть, чтобы переговорить с Дженни. Напряги свою память, Мэдди. Сосредоточься. Нужно пойти в какое-нибудь спокойное местечко и постараться вспомнить.
Она вышла из библиотеки. Маленький листок бумаги с номером телефона Дженни перекочевал из сумки в бюстгальтер. Как только ей удастся узнать, какому штату принадлежит код 801, она выяснит, где находится Дженни.
Мэдди ускорила шаг и села в тот же автобус, который привез ее в библиотеку. Когда она сошла на остановке, по ее телу ручьями струился пот, но сейчас ей было плевать на все, кроме разговора с Дженни.
В том же кафе, где она ела суп из моллюсков, Мэдди заказала сандвич с тунцом и чашку кофе. Соседние столики пустовали, и поэтому она могла отвлечься от посторонних мыслей и все обдумать.