Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я отказываюсь в это верить, — упрямо потрясла головой Владлена Амбруазовна. — Шерлок, когда я просила вас приехать, то хотела, чтобы вы нашли настоящего преступника, а не гонялись за мумиями. Николай Степанович никак не может быть злодеем!
— Так и есть. Не он самый главный злодей в этой пьесе, — неожиданно легко согласился Холмс.
— Вы совсем меня запутали! Кто же тогда?! — Владлена Амбруазовна в изнеможении опустилась на стул.
— Сотрудник форта, расположенного за лесом. — Шерлок пожал плечами, будто говорил о чем-то очевидном. — Вы же знаете про форт?
— Но, миленький, форт Нио давно заброшен. Кажется, остались какие-то склады…
— Форт Нио отнюдь не заброшен. Там занимаются тем же, чем и в советские времена: испытанием радиоактивных веществ. Как только я увидел вашу невероятную клубнику, сразу понял, что надо поискать в этой местности скрытый источник радиации. Не надо быть гением, чтобы связать два этих факта. В советские времена за стенами форта находился испытательный полигон высокой степени секретности. Там проводились опыты и изучалось влияние жесткого радиоактивного излучения, в том числе и на животных. Вероятно, эта деятельность возобновилась. Так что не исключаю, что мальчики видели не галлюцинацию, а реальную собаку-мутанта. По официальным данным, сегодня на территории форта базируется обычная воинская часть. Но, думаю, если копнуть, там можно найти немало интересного. Простите за каламбур, но Ватсон копнул. Джон, ошибусь ли я, предположив, что, судя по пробам земли, опыты с радиоактивными материалами продолжаются?
— Не надоест тебе это позерство? — покачал головой Ватсон, но больше для виду, поскольку его выход стал только эффектнее. — Строго говоря, Шерлок прав. Анализ почвы подтвердил наличие радиоактивного загрязнения. Согласно заключению эксперта, с которым меня ознакомил майор Волков, тут образовался неслабый коктейль из цезия-сто тридцать семь, стронция-девяносто и, что самое опасное, плутония-двести тридцать девять. Майор, обеспокоенный моим неосторожным звонком, инициировал свое расследование. И хотя преодолеть межведомственные барьеры было непросто, он это сделал. Волков умеет быть настойчивым. Выяснилось, что некоторое время назад на полигоне произошел несанкционированный выброс радиоактивных веществ в атмосферу. Ваше садоводство находится как раз в пораженной зоне. Мутация растений и животных, обострение болезней и специфические недомогания — все это могло привести к тому, что деятельность лаборатории форта выплывет наружу. Необходимо было срочно провести очистку зараженных земель без лишнего шума и внимания прессы. Но вот беда — дачники никак не хотели продавать дома и освободить землю!
— Самый простой способ заставить их это сделать — нагнать жути, — подхватил Холмс. — Тут как нельзя кстати пришлась легенда о мертвой барыне, которая выбирается из своей могилы в поисках живых душ.
— О господи! Нас еще и облучали! — охнула хозяйка дачи, но, подумав, недоверчиво пожала плечами. — Как-то несерьезно все это. Форт, военные, радиация — и вдруг какая-то мумия…
— Однажды это уже сработало, — напомнил ей Холмс. — Тридцать лет назад произошло любопытное совпадение — при раскорчевке нового участка на опушке леса был обнаружен труп мумифицированной женщины. И в это же время здесь произошел ряд трагедий — скончалось или бесследно пропало сразу несколько мужчин. Я не удивлюсь, если выяснится, что все они были так или иначе связаны с деятельностью форта Нио. Факт остается фактом — люди начали шептаться о том, что найденная покойница забирает жизни.
— Я помню эту историю, — поежилась Владлена Амбруазовна. — Тогда говорили, что мертвая помещица ищет жениха.
— Жуткие детали надолго остаются в человеческой памяти, — кивнул Шерлок. — На то и был расчет. Вот и теперь несколько внезапных смертей и свидетельства очевидцев, видевших мумию, которая якобы выбралась из могилы, должны были расчистить это место в считанные месяцы.
— Но вы же сказали, что Николай Степанович не злодей! — крикнула Владлена Амбруазовна почти жалостливо.
— И повторю это снова, — спокойно подтвердил Холмс. — Николай Степанович действительно вывел новый подвид паразита, но стал ли он истинной причиной гибели людей? Сомневаюсь. Я не взялся бы прогнозировать, как повели бы себя зараженные через пару месяцев. Не исключено, что они и в самом деле поубивали бы друг друга в приступе агрессии. Но сотрудники секретной лаборатории форта не могли так рисковать и слишком долго выжидать. А вдруг это заняло бы чересчур много времени? Привлекло бы чье-то внимание? Вдруг бы Николай Степанович не справился в силу каких-то причин? Эти люди привыкли действовать решительно и наверняка. Не имея фактов на руках, не стану утверждать об их прямой причастности к смерти ваших соседей. Но ничто не действует более убедительно на сознание людей, чем парочка реальных трупов… Вот только с Владленой Амбруазовной вышла промашка. Сколько бы Николай Степанович ни подсаживал паразита ее коту, у нее не было ни малейшего признака беспокойства и недомогания. Вероятно, все дело в иммунитете француженок к Toxoplasma gondii. Есть данные статистики, что французы весьма устойчивы к этому паразиту. И вдруг она решает продать свой дом Шерлоку Холмсу — а я уверен, что в форте давно известно мое истинное имя и род занятий. Мне интересно, как вы решились на тройное убийство? Убить меня и мадам Владлену. Ну и Ватсона заодно.
— Что?! Убить? — переспросила женщина и испуганно прикрыла рот ладонью, как будто сказала что-то неприличное.
— Разумеется. — Холмс наклонил голову к плечу и внимательно изучал лицо Николая Степановича. — Как минимум однажды, он уже пытался это сделать, когда залез к вам в холодильник. Но повел себя слишком неаккуратно, и вы забеспокоились.
— Так это он копался в моих продуктах?! — негодующе воскликнула дама, покраснела и метнула в соседа испепеляющий взгляд.
— Что теперь? Снова яд? Принесенный вами чай, я полагаю, отравлен? — обратился Холмс к Николаю Степановичу.
Ватсон сглотнул и дико уставился на красивый фарфоровый чайник в центре стола.
— Вот черт, — выдохнул он. — Шерлок, что ты вообще себе думаешь? А если бы я это выпил?!
Холмс не удосужился ему ответить и продолжил:
— Вдоль забора за домом Николая Степановича я видел индийский аконит. Сок даже обычного аконита токсичен. Индийский же аконит ядовит настолько, что индийцы натирали им наконечники своих стрел.
— Да кто же тогда за всем этим стоит?! Кто кукловод? — не выдержала Владлена Амбруазовна, нервно сминая ладонью скатерть.
В дверь аккуратно постучали.
— Вот и он, — поднял палец Холмс. — Воистину военная точность.
Через порог, широко улыбаясь, шагнул Василий.
— Доброе утро, соседи! — по-свойски кивнул он собравшимся. — Ох, и запарился я. Все пробки собрал, пока добирался! А вы чего такие… задумчивые?
Не отвечая на его приветливый взгляд, Шерлок бесстрастно пояснил Владлене Амбруазовне, которая только хлопала глазами:
— При первой же встрече я понял, что