Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ингоз тщательно выбирал место для переправы. Ибо, как ни язвил он Кружевницу за трусость, Ингоз прекрасно понимал опасности, которые могли ожидать их из-за слишком быстрого течения или каменистого дна. Первый порог его не устроил, он велел остальным подниматься к следующему, туда, где струи потока особенно бодро звенели о валуны.
Здесь на путешественников и обрушилась новая напасть. Обрушилась в прямом смысле слова. Их поджидали в засаде наверху, за камнями, и камни же полетели вниз, только чудом не причинив никому вреда. Зато лошади, какими бы смирными они ни были прежде, от такого града поневоле забесились. Лучше всего пришлось Кружевнице, которая была пешей. Ингоз, чья лошадь наподдала задом, подскочил и едва не вывалился из седла, но сумел удержаться, распластавшись самым жалким образом. Сигвард спрыгнул на землю, и вовремя – ударил выстрел.
Покуда не было видно нападавших и как они вооружены, нужно было срочно искать укрытие.
– За мной! – Сигвард потянул коня за повод. Он был далек от представлений, что не подобает прикрываться верным животным. Но укрытие, куда он вел своих спутников, было иным. Под каменный козырек за водяной завесой – вот куда следовало поспешить. Вода помешает врагам и видеть всю компанию, и целиться.
Никто не замешкался, только Кружевница что-то пропыхтела насчет «все отсыреет» и умудрилась на бегу стянуть с себя безрукавку и набросить на свой драгоценный тюк. Благодаря этой благотворной поспешности все четверо оказались за водной преградой до того, как выстрелы загремели вновь – огнестрельное оружие было по меньшей мере у двоих нападавших.
Ингоз в свою очередь извлек свой пистоль, прицелился, но выстрела не последовало.
– Накаркала, стерва! Порох отсырел!
Атакующая сторона, однако, потеряла первоначальное преимущество. Теперь нападавшим пришлось выбраться из укрытия. Пока они спускались, была хорошая возможность снять кого-то выстрелом, но пистоль Ингоза подвел (впору было вспомнить подначки Пандольфа, да некогда), а Сигвард за свой даже браться не стал. Те тоже больше не стреляли – они проиграли бы во времени, перезаряжая оружие, когда дело можно было решить рукопашной. Их было пятеро. Против четверых – не такой уж сильный перевес. Но при такой ситуации от Кружевницы пользы в бою не было, да и Перегрин со своей сербонатой ничего сделать не смог бы – отравленные колючки просто унесла бы вода.
– Сайль, Перегрин! Берите лошадей – и на тот берег!
Это был единственный выход. Кто не может помочь – пусть хотя бы не мешает. И Кружевница с Перегрином, поняв это, подчинились.
– Ну что, врежем гадам? – Ингоз, как обычно, первым рвался в бой.
– Погоди.
Нападавшие не сразу разберут, что из-под водопада выходят не все, тем более что Перегрин и Сайль уводят всех лошадей. Стрелки они неважные. Стало быть, бросятся по отмели вдогон. Этого Сигвард объяснять Ингозу не стал. Если умный – сам поймет, а дуракам долго жить ни к чему. Ингоз, однако, сообразил – удвинулся вглубь, в тень каменного карниза.
И верно – преследователи, сбитые с толку, поспешили догнать уходящих и зашлепали по воде, криками подбадривая себя. Голоса их гулко отдавались под каменным навесом. И когда они ступили за водяную завесу, Сигвард с Ингозом бросились на них. Надо и самим нападать из засады, не все же быть жертвами нападения.
Преследователей на тот момент было четверо – один оставался на берегу. Внезапность нападения ненадолго повергла их в растерянность, что позволило быстро сократить четверку до пары. Остальные отчаянно сопротивлялись.
Сигвард не знал, кто эти люди, и было не до расспросов. Враги есть враги, главное – знать, на что они способны и какое у них оружие. Мастерства они были среднего, зато ярости и напора имели предостаточно. Вооружены они были палашами. Что-то с этим оружием недавно было связано… черт, позавчера в Орешине перед ним валялась отрубленная рука с палашом… он сам ее отрубил.
Стало быть, не грабители. Так просто не отделаться. Что ж, тем важней убить их.
Охранники Куаллайда – если это были они, – продолжая отбиваться, отступили назад, к берегу, где оставался их сотоварищ, который вполне мог успеть перезарядить оружие.
Но сейчас оставаться в укрытии не было смысла. Противник уже разобрался, что к чему, сменит позицию и расстреляет их под водопадом. Следует опередить его. Только бы Кружевница не вздумала палить с того берега. Еще не хватало оказаться меж двух огней.
Где он, пятый… то бишь уже третий? Ага, вон там, притаился за валуном. Видно дуло мушкета. Что ж, надо сделать так, чтоб не оказаться на линии огня. А вот пусть противник там будет.
Шпага Ингоза и меч Сигварда не знали отдыха. Ингоз особенно рвался на берег – драться на скользкой гальке было неудобно, а на твердой почве у карнионца при его ловкости будет несомненное преимущество. Ему уже удалось пару раз полоснуть противника дагой, и у того рукав и пола кафтана были запятнаны кровью. Но нападавший оказался крепок, и раны не вывели его из строя. Ингоз мог помотать его в ожидании, пока тот истечет кровью и ослабеет, но терпения на это у карнионца не хватало.
Сигвард, тесня «своего» выходца с рудников, не забывал и том, который засел в камнях. Тот медлил с выстрелом, опасаясь попасть в сотоварища. Но до бесконечности это продолжаться не могло. Грянувший выстрел не был фатален ни для кого из сражавшихся, но пуля зацепила противника Сигварда. Он, ругнувшись, инстинктивно обернулся, чем позволил Сигварду вогнать клинок ему в бок.
Незадачливый стрелок с проклятием выскочил из укрытия. Мушкет он схватил за ствол, намереваясь использовать тяжелое оружие как дубину. Устремился он не к Сигварду, а к Ингозу, который все еще не управился со своим противником. Нужно было двигаться на помощь карнионцу. И Сигвард подоспел раньше, чем приклад мушкета опустился на голову Ингозу. Но и парень с мушкетом обернуться успел и весьма удачно замахнулся, – Сигвард парировал удар в последний миг, но мушкета не выбил. Нет, пора с этим заканчивать. Сигвард отступил вниз по тропе, сделав обманный финт. Если б нападавший дрался палашом, как прочие, прием, может, и не сработал бы. Но при такой позиции соблазн раскроить череп врагу очень силен. Он, сжимая ствол обеими руками, занес мушкет над головой, полностью открывшись, и острие клинка вошло ему под подбородок.
– Сзади! – раздался вопль от реки.
Кричала Сайль. Нарушила все-таки приказ, вернулась. Сигвард поспешно выдернул клинок из оседавшего тела и развернулся.
В лицо ему смотрели человеческий глаз и дуло пистоля. Причем дуло выглядело привлекательней. Глаз располагался на жуткой физиономии, наполовину замотанной тряпками, пропитанными сукровицей. Между бинтами багровели волдыри.
Гархибл. Значит, выжил. Ждал в засаде, дождался. Он выстрелит раньше, чем Сигвард доберется до него.
Это понял Ингоз, уделавший наконец своего противника, и дернулся в сторону Гархибла. Но Сайль упредила его.
Она стояла по колено в воде неподалеку от берега. Сигвард не разглядел, что именно она бросила. Но в лоб Гархиблу ударил какой-то предмет, и по лицу начальника рудничной охраны потекла какая-то густая темная жидкость, распространяя острый, почти аптекарский запах.