Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы с Эвансом переглянулись.
— Не бойся так, маг, мои пауки не покусают тебя, — небрежно бросила Эддер, направляясь к тяжелой железной двери, и, вполоборота обернувшись к нам, с очаровательной улыбкой добавила: — Если, конечно, я не прикажу им это.
Глава 23
POV Дерек
— Я прошу Вас… Я умоляю Вас, Ваше Величество! Дайте мне уехать в самый далекий замок! Этот дворец и опасности, ждущие меня на каждом шагу, сводят меня с ума! — с плачем говорила Хедда, стоя на коленах у моей постели.
— Хедда, здесь ты под защитой Андрады. Она одна из сильнейших магичек в мире, — попытался успокоить ее я, хотя все мои старания были напрасны: истерика началась у принцессы еще ночью, и, как только расцвело, она тотчас, без приглашения, ворвалась в мои покои, рухнула на колени и все умоляла меня отослать ее подальше от Стурьфьеля или дать ей мое королевское разрешение покинуть город. Но обе идеи были глупы: там, вдали от всесильной Андрады, под надежным крылом которой теперь находились все обитатели дворца, Хедда будет легкой добычей для старой могущественной ведьмы Хунд. Наивная принцесса не знала того, что сделал с этой ведьмой ее отец, много лет назад, и не осознавала, что Хунд желает убить ее и тем самым отомстить за то, что король Юрис сделал с ней.
С одной стороны я понимал ненависть старой Хунд к жителям Калдвинда: они, в своем страхе перед Богом и темными чарами, с удовольствием и весьма рьяно любовались кострами, в которых заживо сгорали бедные, наделенные магическими силами женщины… Хорошо, что Юрис умер до того, как сплетники начали распускать слухи о том, что, якобы, моя мать тоже являлась ведьмой, иначе он сжег бы и ее. Возможно, библиотекарь был прав, сказав, что, со дня смерти старого короля, в Калдвинд пришел мир? Но что станет с этим миром, когда я умру, не оставив после себя законного наследника?
Бергил яростно сопротивляется, но у него нет выбора, впрочем, как и у меня когда-то. Корона перейдет ему, желает он того, или нет. А что он будет делать с ней дальше, меня не так уж волнует. У Калдвинда должен быть сильный мужественный и смелый король, защитник. Только мужчина справится с этим тяжким бременем.
— Если вы не разрешите мне, милорд, я сбегу! И вы не остановите меня! — тихо пригрозила Хедда и покачала головой. — Пусть Вы и король, пусть Вы владеете моей жизнью… Клянусь… Я сбегу, и больше Вы никогда не увидите меня…
— С тобой бесполезно спорить, — устало перебил я девушку. Мое тело ломило от боли, а ноги все так же оставались бесчувственны. — Езжай туда, где ты найдешь покой. Но разве такое место существует?
— Существует, милорд! Замок Белой Розы, который мой отец построил для меня! Он находится так далеко и спрятан так надежно, что лишь там я смогу дышать и принимать пищу! Только там я смогу перестать дрожать от страха и видеть за каждым углом злые страшные тени! — Хедда схватила меня за руку. На ее лице легко можно было прочесть радость.
— Езжай, — тихо бросил я, уже не в силах держать глаза раскрытыми. Мне хотелось спать. Мои веки были настолько тяжелы, что я поддался этой мучительной тяжести и закрыл глаза.
— Благодарю Вас, милорд! Я не забуду Вашей милости… — воскликнула Хедда, еще крепче сжав мою руку.
— Но Бергил поедет с тобой, — из последних сил, вновь перебил ее я.
— Этот медведь… Прошу прощения, я имела в виду этот мужлан… То есть Бергил… Я не выношу его, а он не выносит меня! К чему нам мучиться? Нам обоим? — В голосе Хедды проскользнула не скрытая ненависть. — Отправьте со мной любого другого! Наймите для меня сильного эммерлендского мага или даже самого опасного и кровожадного оборотня! Только не Бергил! Потому что рано или поздно либо я удушу его подушкой глубокой ночью, либо он разобьет мне голову или скинет меня с башни!
— Хедда, пойми, ты не ребенок, а взрослая девушка и должна рассуждать здраво. Твои эмоции мне понятны: Бергил далеко не самая приятная особа, но я не могу доверить твою безопасность кому-то другому. Только в нем я уверен. Вам просто нужно будет научиться жить под одной крышей и находить общие решения, — пробормотал я.
«Какая речь! Сам нравоучения читаешь, а вел и все еще ведешь себя, как мальчишка пяти лет! — услышал я в разуме мягкий смех Вита. — Послушаешь тебя, так вылитый король, а на самом деле представляешь собой грязного глупого конюха!»
«Я лежу на смертном одре, а ты позволяешь себе шутить надо мной?» — не удержался я от упрека.
«Я всего лишь говорю правду. Порой правда бывает горькой на вкус, не так ли?» — спокойным тоном ответил мне снежный барс.
— Только не Бергил! Только не этот мужлан! Ваше Величество, пощадите меня! Спасите меня от его грубости! — вновь взмолилась Хедда.
— Или он едет с тобой, или я сейчас же прикажу закрыть тебя в твоих покоях, и тогда сбежать ты точно не сможешь, — едва шевеля губами, выдохнул я. — Прошу, иди же… Готовься к отъезду…
— Позвать к Вам Бергила, милорд? — осведомилась принцесса, отпуская мою руку. Ее голос звучал холодно и отчужденно, но мне было все равно, потому что я уже был в плену черных безмолвных теней, и они уводили меня все дальше и дальше в темноту.
— Ваше Величество… Милорд… Вы слышите меня? — Голос Хедды становился все тише, и вскоре меня поглотила Тьма.
Я вдруг оказался на том самом кладбище, на котором вечным сном спали мои дочь и мать. С удивлением поняв, где нахожусь, я изумленно оглянулся вокруг: что за чертовщина? Как? Почему? Разве еще секунду назад я не лежал в моей постели? Что я делаю в этом мрачном, покрытом снегом месте?
— Вперед! Сжечь ведьму! Раз король не посмел, мы сделаем это сами! — вдруг послышался совсем рядом громкий мужской голос, полный презрения и гнева, и вдруг из-за поворота появилась толпа горожан, одетых кто в богатые платья, кто в лохмотья. В руках у многих горели факелы, ярко освещая темноту зимнего вечера.
Темнота? Когда успело стемнеть? Что происходит?
— Кто вы такие? Я король Калдвинда и приказываю вам покинуть это кладбище! — приказным тоном объявил я, направляясь навстречу толпе, но она не остановилась. Тогда