Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Прекрасно! Что у нас здесь со звездами? Есть подходящие для возникновения жизни?
— Есть несколько голубых гигантов и парочка красных карликов. Жизнь в этих системах практическиневозможна, — продолжала давать отчет Мэри. — Но есть и три красных карлика. Образование жизни в планетарной системе такой звезды наиболее вероятно.
— Двигаемся к ближайшей.
— Конечно, капитан. К утру будем на месте.
— Хорошо, ждем утра.
Утра Джон не дождался. Мэри разбудила его гораздо раньше.
— Капитан, проснитесь. Срочно требуется Ваше присутствие на мостике корабля.
— Что случилось? — парень сонно протирал глаза, явно не спеша покидать мягкую постель.
— Я обнаружила разумную жизнь, — почему-то, несмотря на радостную новость, в голосе Мэри звучала тревога.
Но одного только упоминания разумной жизни было достаточно для того, чтобы прогнать сон Джона. Парень отодвинул от себя мирно спящую Рей и поспешил на зов ИИ.
— Вот ни хрена себе! — вздохнул землянин, едва ступив на порог рубки управления кораблем.
Самое близкое определение того, что сейчас видел перед собой Джон, это огромная автострада, ведущая в Лас-Вегас. Дорогие машины, яркие рекламные вывески и, наверное, красивые женщины. Последних, к своему сожалению, парень не видел, а вот все остальное было прямо перед его глазами. По космосу перед «Веселой Мэри» без конца пролетали ярко освещенные корабли, а на каждом встречном астероиде мигал предупреждающий знак маяка. Они не то, что нашли разумную жизнь, они нашли разумную жизнь с высоким уровнем развития. Который, возможно, не уступал уровню развития технологий Галактического Союза.
— Мэри, они нас не могут увидеть? — уточнил капитан, когда прямо перед ними проплыл гигантский лайнер, в несколько раз превышавший по своим размерами Охотника.
— Тяжело сказать точно. Я включила все защиты на максимальный уровень, но технологии новой для нас расы мне неизвестны, — теперь понятно стало, откуда в голосе Мэри была тревога. Она боялась быть обнаруженной. Поэтому, не доверяя одним лишь электронным помощникам, ИИ прятала корабль в тени одного из спутников небольшой планеты, на которой не видно было следов разумной жизни.
— Зови Мун сюда. Срочно. Скажи, если она не придет то я… Ее…
— Думаю, она самая знает, что Вы с ней сделаете, — усмехнулась Мэри, избавив капитана от необходимости придумывать новое наказание рабыне.
Прибегать к угрозам не пришлось. Мун влетела в рубку буквально через минуту. В девушке все еще были сильны инстинкты охотницы за головами. Она так торопилась, что даже не соизволила одеться. Но все происходящее вокруг так сильно захватило Джона, что он почти не обращал внимания на прелести своей рабыни.
— Что? Где? Покажите мне! — закричала с порога девушка.
— Смотри, — улыбнулся капитан, махнув рукой на экраны видеонаблюдения.
— Невероятно! Я была права, здесь есть цивилизация, — самодовольная улыбка появилось на красивом лице брюнетки.
А вот Джона что-то вдруг начали грызть сомнения. Слишком уж невероятной была картина, которую он видел. Такой уровень развития и абсолютная замкнутость в своем маленьком мирке? Неужели, среди всех этих существ не находились те, кто бы рискнул преодолеть пояс астероидов?
— Мун, ты куда нас привела? — подозрительно поинтересовался землянин.
— Я привела корабль в Эльдорадо! — продолжала улыбаться девушка.
— Это же Галактический Союз, да? Хочешь подставить меня? Решила повторить незаконную охоту?
— Это не Союз, — покачала головой Мун. — Совсем не Союз.
— Мэри, мы сейчас в границах Союза? — Джон не верил словам своей рабыни.
— Нет, капитан. Данная область космоса не состоит в Галактическом Союзе. Более того, с абсолютной уверенностью могу заявить, что мы сейчас находимся в неизвестном для Союза пространстве.
— Ты что так ничего и не понял? Обмануть тебя на этом корабле я не смогу. И в чем смысл? Я все равно останусь рабыней, только у другого хозяина, — Мун была так взволнована, что совершенно забыла о субординации. — Пойми, мы действительно вытянули счастливый билет! Это просто золотое дно. Не просто новая планета, а целая новая система. Возможно, тут есть разнообразие рас. Тогда ты сможешь всего за несколько рейсов заработать столько денег, что хватит до конца жизни! Такой шанс выпадает один раз в жизни. И то не всем. Ты настоящий везунчик!
В последней фразе бывшей охотницы прозвучала грусть. Ведь этот шанс должен был выпасть ей! Она должна была разбогатеть здесь.
— А как охотиться в этих местах? — задумался Джон. — У них высокий уровень развития. Нас могут засечь.
Мысли о предстоящей охоте настолько заняли парня, что он даже не обратил внимания на фамильярный тон своей рабыни.
— О, я думаю, здесь будет очень интересная охота, — рассмеялась Мун. — Насколько я успела тебя изучить, тебе должно это понравиться.
— Подробнее можно? — заинтересовался капер.
— Будем охотиться здесь, как говориться, по-старинке.
— Я уже охотился по-старинке на планете дождей.
— Вот здесь будет то же самое, но с учетом уровня развития наших жертв.
— Я не понимаю. И почему, ты говоришь «наших жертв» и «мы будем охотиться»? Ты снова забываешься?
— Аха-ха, Господин, без нашей с Рей помощи Вам не обойтись. Что Вы знаете про историю Галактического Союза?
— Ну, не много, — Джону даже стало как-то неловко от того, что он за все это время не прочитал ни одной исторической книги. Наверное, нужно было попытаться узнать историю своей новой родины.
— На заре Галактического Союза был период, когда процветало космическое пиратство. Наши предки с оружием в руках брали на абордаж чужие космические корабли и забирали всех, кто был на борту, в рабство. За один удачный штурм можно сразу наполнить рабами весь трюм.
— Хм, звучит опасно… и заманчиво.
— Обычно на кораблях мало людей, которые могут оказать сопротивление. Так что проблем не должно возникнуть. Но для штурма нужна команда. Вам же, Господин, повезло. Вы можете вооружить своих рабынь. Это редкость, когда хозяин каперского корабля не боится повернуться к захваченным ими рабам спиной.
— Я не боюсь. Но разум мне подсказывает, что к тебе спиной лучше не поворачиваться никогда, — усмехнулся Джон.
Глава 22
Абордаж
— Слушай, Мун, а ты уверена, что нужно брать на абордаж гражданский корабль? Ведь пропавших людей все равно ищут. Ну, к примеру, раньше мы тут забрали человечка, там забрали. И связи между этими исчезновениями никакой нет, — решение почти было принято и весь экипаж «Веселой Мэри» был занят чисткой оружия. Но у Джона вдруг появились сомнения. Азарт, это, конечно, дело хорошее. Но риск всегда должен быть оправдан.
— Я уверена, Господин. Подумайте сами, эта раса достаточно развита. У них сильно развитые космические перелеты. Вполне вероятно, что здесь просто уйма датчиков. Стоит