Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рядом стояла баржа, привязанная к катеру веревкой. Немного длиннее катера, гораздо шире и квадратней. Небольшая рубка на корме нарушала его ровные линии. Сплошную черноту прерывала лишь ржавчина. Идеально для катафалка. На барже, как выброшенный на берег дельфин, килем к Крис, лежал на боку парусник. Мачта с раскрытыми парусами, свисала за борт.
— На киле мы нашли клиновидный воздушный мешок, — сказал Клаггат. — Он и стал причиной, опрокидывания лодки.
— Нара слишком хороший моряк, она бы не пропустила такую штуку, — заметила Крис.
— Мешок биоразлагаемый. Если бы мы потратили еще час на его поиски, он просто растворился бы в озере.
— И если все ринутся на поиски Нары, — сказала Крис, взглядом скользя по изменчивым, порывистым от ветра волнам, — кто будет возиться с лодкой?
— Именно.
Крис увидела подводный аппарат для двух человек, лежащий около рубки с одной стороны и два накрытых брезентом тела с другой.
— Это они? — кивнула она.
— Можете опознать их завтра по фотографиям, если хотите, — предложил полицейский.
— Давайте сделаем это сейчас, — Крис оглянулась на вертолет и яхту прессы. — Если только не хотите, чтобы меня увидели за этим занятием.
Клаггат проследил за ее взглядом.
— Думаю, справимся.
У парусника постояли немного дольше, пока вертолет с надписью «Пресса» не ушел на другую сторону катера и сразу, не спеша прошли на корму, где лежали два трупа под брезентом. Джек, Пенни и Томми встали между Крис и вертолетом, Клаггат присел и снял брезент с одного теля.
На лице мертвого мужчины отразилось удивление. Смерть нашла его или ее принесла Крис? На этот вопрос, наверное, никогда не будет ответа.
— Я ударила его ножом со спины.
— Довольно умело, — сказал Клаггат. — Я встречал немногих людей, кто мог бы так же ткнуть человека сразу в почку.
— Сержант учил, что нож в почке — самый быстрый способ убить человека. Думаю, он был прав. Извини, что потеряла твой нож, Джек.
— Там, где я его взял, еще много есть, — ответил Джек.
На лице женщины отразилась ярость.
— Одна пуля раздробила позвоночник, — сказал Клаггат. — После такого все, что ей оставалось, так только утонуть.
— Она пыталась заставить Нару вдохнуть воздух из баллона. Не знаю, девчонка боролась с ней.
— Значит, это было похищение, — кивнул инспектор, прикрыл тело и поднялся.
— В тот момент именно так и выглядело. И сейчас тоже. Может, они оставили что-то на берегу. Вы обыскали их дома?
— Мы проверили их по отпечаткам пальцев и сетчатке глаза через центральную базу. В нашей базе данных их нет. И нет, на Турантике нет таких отморозков, кто взялся бы за такой контракт. Похоже, они откуда-то еще.
— И вы не можете проверить их по базам других планет? — хмуро поинтересовался Джек.
— У нас есть копии, но им месяц давности, но этих двоих, — Клаггат ногой двинул по одному телу, — там нет.
Крис кивнула. Она еще ни разу не слышала, чтобы люди исчезали из баз. Политикам, преступникам, даже дедушке Эллу пришлось бы выложить немаленькую сумму, чтобы удалить из центральной базы Вардхейвена официальное удостоверение личности. Люди имеют право на личную жизнь. Тем не менее, деньги могут выпилить вас лишь из текущей базы.
— Что насчет резервных копий?
— Я ожидал, что вы так просто не отступитесь, — усмехнулся Клаггат. — Ведь вы одна из тех чертовых Лонгнайф. Мы провели контрольный прогон резервных копий. За последние два года ничего.
— Как далеко смотрели? — спросила Пенни.
— Два года, — ответили Клаггат и Нелли одновременно.
— Всего два года, — нахмурился Томми.
— Закон вышел всего два года назад, — сказал Клаггат, уставившись на грудь Крис, откуда донесся голос Нелли.
— Новостные архивы могут храниться сотню, а некоторые утверждают, что и добрую тысячу лет, — сказала Пенни. — Все, что нужно, покопаться в них.
— И умудриться их найти, — сухо сказал полицейский. — Старых газет слишком много, найти что-то вряд ли получится. По крайней мере, таким был главный аргумент, когда принимали закон, — все еще глядя на Крис, сказал Клаггат. — Ваше Высочество, есть ли шанс, что у вашего компьютера найдутся резервные копии других планет?
Это был первый раз, когда Клаггат коснулся ее королевского титула. Он сейчас просил об одолжении или тут что-то большее?
— Нелли, ответь на вопрос инспектора.
— Сожалею, но мои ресурсы не безграничны, и Крис заставляет меня концентрироваться в других областях, помимо судопроизводства, — сказала Нелли, скорее виновато и ее голос вовсе не походил на компьютерный.
— Так и думал, но должен был проверить.
— Итак, у нас двое похитителей, которых невозможно отследить до Турантика. Остается всего-навсего пятьсот девяносто девять планет на выбор, — жизнерадостно и бодро сказала Крис.
— Не сомневаюсь, наши СМИ и всякие болтуны воспользуются любыми возможностями, когда узнают, откуда взялись эти двое.
Как много вопросов. И ни одного ответа. Крис покачала головой. В небе на западе вспыхнула молния. Томми подпрыгнул, остальные восприняли все спокойней. Крис глубоко вдохнула воздух, пахнущий как озерной, так и дождевой водой.
— Похоже, будет шторм. Можно уже убраться с озера? Есть какой-нибудь шанс избежать репортеров?
— Посмотрю, что можно сделать, — сказал Клаггат.
— А увидеться с Крифами?
— Следуйте за мной.
Инспектор провел обратно на борт катера, потом в нижние каюты. Семья расположилась в кормовой каюте. Нара спала на диване, положив голову на колени отцу. Сенатор сидела напротив них. Оба смотрели на девочку так, будто она могла исчезнуть, если только на миг отвернутся. Крис тяжело сглотнула, вспомнив стену, которую мама с папой построили между собой и ней после похорон Эдди. Если бы его нашли живым, если бы он избежал похищения, неужели родители так же были бы в восторге от каждого его вздоха? Крис покачала головой: жизнь слишком насыщена, чтобы заполнять ее всякими «если». Когда Крис положила ладонь на плечо сенатора, та вздрогнула.
— Можем поговорить? — спросила Крис. Сенатор неохотно вышла из каюты и проследовала за Крис до кают-компании.
— Спасибо за то, что спасли жизнь моей дочери, — сказала она, присаживаясь рядом с Крис. — Я бы не смогла. И Мел тоже.