Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
Заметив занесённый над моей головой камень, я ринулась вперёд, проскальзывая по раскрошенным камням между ногами-колоннами. Оказавшись за спиной гиганта, тут же выпрямилась и припустила по дороге, но, судя по грохоту, тварь последовала за мной. Я сосредоточилась и почувствовала, как массивное каменное тело рассекает воздух. На миг представила, как тяжёлая туша придавливает меня к земле, и грудь кольнула холодный ужас. Но я тут же выбросила глупые мысли из головы и припустила в сторону башни ещё быстрее.
Голем оказался слишком медленным, чтобы догнать меня, и когда я остановилась у массивных дверей входа, он ещё только поднимался из низины на склон, на котором некогда жил неизвестный мне маг. Но времени оставалось мало: надо как можно скорее попасть внутрь.
Я огляделась в поисках лазеек, но серые камни стены плотно прилегали друг к другу, не создавая даже заметных трещин. На всякий случай толкнула дверь и, к моему удивлению, она с громким гулом отворилась. Оглянувшись на голема, который уже преодолел почти половину подъема, я скользнула в открывшийся мне тёмный проход.
Взгляд упёрся в полумрак, так что я привычно переключилась на остальные ощущения. И судя по ним, комната оказалась нетронутой. Многочисленные полки с книгами, камин, из которого очень давно не выгребали золу, винтовая лестница наверх, и люк, ведущий, очевидно, в комнату под полом, пустоту которой я очень отчётливо ощущала.
Первым делом заперла массивный засов в надежде, что голем не станет ломать двери или стены дома, который охраняет. Прислушалась к ощущениям и поняла, что каменный гигант действительно остановился, и теперь озадаченно озирался. Остаётся только надеяться, что к тому моменту, как мне придётся выбираться из башни, он уйдет куда-нибудь вниз по тропе.
Несмотря на то, что стены защищали от голема и враждебного ветра, я всё еще чувствовала опасность. Она таилась, казалось, прямо в холодном застоявшемся воздухе, который будто наблюдал за мной, запечатлевая каждое движение. На пару мгновений у меня появилось чувство, будто я на экзамене.
В углу ещё валялось несколько поленьев. Я бросила их в камин и достала огниво. Замёрзшие пальцы не слушались, и я кое-как совладала с громоздким кремнем, жалея, что не додумалась прихватить хоть одну из маленьких удобных штучек, которые в Западном Королевстве называли зажигалками.
После нескольких неудачных попыток дымок всё же взвился над холодной, но к счастью сухой древесиной, и через пару минут комнату слабо освещал потрескивающий в камине огонь.
Я осмотрелась ещё раз — более внимательно. Теперь могла различить даже названия некоторых книг на полках. Все — на драконьем языке, но ни в одной ни слова о магии. Судя по названиям, громоздкие тома описывали местную природу, географию и нравы драконов. Заинтересованная, я попыталась вытянуть одну из книг за корешок, но стоило мне коснуться плотной обложки пальцами, как том рассыпался в прах. Я коснулась следующей книги — исчезла и она.
Я внутренне похолодела. Если бумага и кожа истлели за такое время, то, наверное, и словарь я взять не смогу. Но до тех пор, пока он не превратится в пыль в моих руках, сдаваться рано.
Я медленно пошла вдоль полок, стараясь даже не дышать на них, но ничего полезного не заметила. Тогда решила подняться на второй этаж, но там нашла лишь скрипучую кровать, проеденную молью ширму и расколотый ночной горшок.
Как бы я не оттягивала момент, мне всё же нужно было спуститься в подземную часть башни.
Проход прямо в полу, возможно, когда-то прятался под ковром, но теперь выделялся на фоне посеревшего дерева проржавевшим кольцом. Я потянула за него, но старая железка с треском переломилась. Пришлось поддеть люк остриём копья.
Прыгать в темноту не хотелось, пусть в неё ещё проникали слабые отблески света. Из-под земли тянуло неестественным, могильным холодом, и, может, мне показалось, но несколько раз я слышала странные шорохи и хрипы.
Поборов беспричинный ужас, я всё же спрыгнула в узкий подземный коридор и, пройдя несколько шагов, выбралась в комнату вроде кладовой. Здесь стало совсем темно, поэтому я постаралась как можно полнее ощутить воздух вокруг. И, как только мне это удалось, вздрогнула от неожиданности: за одной из пустых сломанных бочек сидел, покачиваясь, тощий старик.
Седая борода линялой дорожкой стелилась по ногам, костлявыми руками он обхватывал острые колени, которые, казалось, сейчас прорвут истертую ткань чёрной мантии. Незнакомец так исхудал, что неровности черепа просматривались сквозь истонченную кожу. Старик широко улыбался беззубым ртом, а скулы его выглядели острыми, как лезвия ножей.
— Кто здесь, — едва слышно прошептал незнакомец, почувствовав прикосновение моей магии.
— Меня зовут Тэйла. Я…
Договорить не успела. Старик молниеносно поднялся, рванулся ко мне и с неожиданной силой схватил меня за шею, прижимая спиной к ледяной стене подвала.
— Ещё один воришка! Нет, падаль, ты ничего не получишь! Вы — все вы, «новые маги», рано или поздно станете просто пустышками! — старик хрипел, от его зловонного дыхания кружилась голова, а длинные ногти всё сильнее впивались в мою шею.
— Хочу… учиться, — с трудом выдавила я, пытаясь одновременно пнуть старика, но на мои потуги он совершенно не реагировал.
— Тилэрри, — ещё раз попыталась я.
Сработало. В безумных бледных глазах мелькнула искра узнавания, и старик выпустил меня. Упёрлась ногами в землю и спиной — в стену, чтобы не рухнуть на колени, и с наслаждением втягивала затхлый воздух. Старик смотрел на меня недобрым взглядом, и от него фонило настолько мощной магией, что я спустя лишь несколько секунд поняла — даже без еды и воды он протянет тут ещё лет сто. Если не уничтожит сам себя в порыве помешательства.
Продолжать разговор безумец не спешил, так что пришлось брать инициативу на себя.
* * *
— Мне нужен словарь, чтобы…
— Словарь?! Ты не годишься! Но ты его получишь, и пеняй на себя! — вдруг взревел старик.
Он снова рванулся ко мне, и я опять не успела даже пискнуть. Обхватил цепкими, крючковатыми пальцами мое лицо, ногти впились в щеки так сильно, что кожу зажгло. Но я не могла даже двинуться: взгляд серых глаз будто гипнотизировал меня. Я не могла ни повернуть головы, ни двинуть рукой — никак не разорвать зрительный контакт, который привёл меня в полнейший ужас. Захотелось упасть на пол