Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что ты имеешь в виду? — судя по сверкающим искрам вокруг его суженных зрачков, Филип был раздражен и с трудом себя сдерживал.
— Отец сказал, что, если ты хочешь, чтобы я была твоей, то должен приехать к нему и попросить моей руки по всем правилам.
— Он знает, что я имею человеческую ипостась? — недовольно нахмурился Филип и опустил голову ближе к ней. — Ты ему рассказала?
— Он предполагал, что это возможно. Ну а когда я сокрушалась по твоей гибели, отец все понял. Да и браслет твой он тоже видел. Согласись, с такими когтищами его не смастерить.
Филип фыркнул, обдавая ее жаром, и положил голову рядом с ее коленями. Розалин нежно провела ладонью по его щеке. Он прикрыл глаза и утробно заурчал.
— Если это позволит нам навсегда остаться вместе, то в этом нет ничего сложного. Проблема в том, что вряд ли остальные оценят то, что по замку расхаживает огромный дракон.
Розалин фыркнула и согласно кивнула. Хотя ей бы очень хотелось посмотреть на подобного рода переполох. Единственное, что останавливало ее от того, чтобы предложить эту идею Филипу, это страх за его безопасность. В конце концов, замок был полон рыцарей, которые бахвалились тем, что убивали драконов.
— Через два дня будет большой бал в честь середины лета. Гуляния будут продолжаться всю ночь как в замке, так и в городе у холма. Ты можешь встретиться с отцом на нем.
— Так и сделаем, — Филип довольно прищурился. — Помнится мне, ты была против брака.
— Я была против брака непонятно с кем, а тебя я люблю, — Розалин почувствовала, как румянец заливает ее лицо жаром.
Филип трепетно прижался к ней кончиком носа, и их окутало облако пахнущего пряностями дыма. Розалин закашлялась, замахала руками и отшатнулась на свежий воздух.
— Ты точно решил закоптить меня! — засмеялась она и поймала морду Филипа ладонями, останавливая прежде, чем он прижал бы ее к земле. — Там грязно, а плащ я на лошади оставила. Не порть мне платье, пожалуйста, мне еще домой возвращаться. Если отец решит, что ты причинил мне хоть какой-нибудь вред, он тебя убьет. Так и сказал.
— Он знал, что ты едешь увидеться со мной?
— Да, мне пришлось ему рассказать.
— Кстати об этом, каким образом ты поставила метку?
— Это не она, — неожиданно раздался голос мэтра.
Филип поднял голову, изумленно расширил глаза, а затем вдруг резко подскочил на месте и грозно заревел. Розалин в мгновение ока оказалась у него между передних лап. Широкие крылья угрожающе раскрылись. За спиной заметался хвост, гулко стуча по земле.
Из-за дерева вышел мощный мужчина, сопровождавший мэтра. На его губах играла снисходительная усмешка. Ладони небрежно лежали на широком поясе, к которому крепились длинные ножны. Он выглядел слишком расслабленно для того, на кого рычал огромный дракон.
— Говорил тебе, Бригитта, что он нас не заметит. Влюбленные драконы становятся слепы и беспечны, не видят ничего, кроме своей пары, — ехидно пророкотал лорд Хольст.
Филип низко зарычал, опуская голову к земле и прикрывая ею Розалин.
— Ой, да успокойся ты. Не нужна мне твоя леди, — скривился дракон в человеческой ипостаси. — Территории твои мне тоже не сдались, своих проблем хватает. Я тут вообще из-за нее, — он ткнул пальцем в сторону затихшей женщины. Она стояла побледневшая и старалась вообще не шевелиться.
Филип повернул голову и перестал рычать. Мэтр расслабилась и приветливо махнула ему рукой. Он сложил крылья и сел на задние лапы. Костяная игла на кончике его хвоста нервно стучала по траве у опушки.
Розалин до сих пор сидела на земле рядом с его грудью между передних лап. Он ее защищал. Даже от другого дракона. От этой мысли сердце еще быстрее застучало в груди, горяча щеки и сбивая дыхание.
Розалин встала на ноги, отряхнула юбку и обошла лапу Филипа, вставая рядом с его плечом. Ладонь легла на горячую шершавую шкуру, и жар окутал ее, успокаивая и даря чувство безопасности.
— Если бы я знала, что ты так отреагируешь на Маркуса, не стала бы его с собой брать, — недовольно нахмурилась мэтр и подошла к Филипу, — Как поживаешь?
— Ты постарела, — пророкотал он, внимательно разглядывая ее.
— Где твои манеры? — мэтр ахнула и возмущенно ткнула в него пальцем, — Не смей говорить такого никому! Тем более женщинам.
— Характер, я посмотрю, все такой же, — хмыкнул Филип. — Ты зачем здесь, Бригитта?
— Проклятие твое снимать приехала, — широко улыбнулась она ему и подмигнула Розалин. — Выслушай меня внимательно и только попробуй отказаться. Маркус тебе хвост надерет.
— Он и без меня едва живой сидит, — недовольно пророкотал герцог, подходя ближе. — Неслабо тебя зацепило. Немного правее до нервного узла, и мы бы тут не разговаривали.
Холодок пробежал по позвоночнику, заставляя Розалин вздрогнуть. Она только сейчас поняла, что совершенно забыла о травме, которую Филип получил от ненавистного рыцаря. Она со стыдом осознала, что даже не подумала спросить его об этом — прилетел-то он сам. А ведь там было столько крови!
Филип недовольно зарычал. Огромный мужчина с жуткими черными глазами остановился, кладя ладони на широкий пояс камзола.
Розалин осторожно заглянула за плечо Филипа и попыталась рассмотреть поджившую рану в основании его шеи. Из-за яркой шкуры ее было практически не видно, если не считать слегка воспаленных краев и разорванных чешуек. Если бы не комментарий лорда Хольста, то сложно было предположить, что Филип страдал от травмы.
Возможно, именно поэтому