Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Погода стояла неустойчивая, временами накрапывал дождь. Приходилось накидывать плащи с капюшонами, а то и вовсе искать укрытия под деревьями, если те оказывались неподалеку. Не лучшее лето – Делвин давно не помнил такого. Впрочем, он был не прочь померзнуть, лишь бы не лить опять кровь почем зря. Мысль о том, что он растерял почти весь отряд, продолжала жечь изнутри каленым железом. «Телфрин говорит, он тоже столкнулся с подобным. Я понемногу начинаю его понимать».
По вечерам Делвин, как и обещал, занимался со своими учениками. Астрид и Кельвин слушали внимательно, Боб ерничал и постоянно перебивал вопросами. Это раздражало и вместе с тем показывало, что солдату не все равно. Делвин рассказывал о природе магии, о ее теоретических аспектах, о многообразии природных сил и стихий. Объяснял, как чувствовать потоки, как дотрагиваться до них, как зачерпывать силу, сплетая из нее чары. Затем заставлял учеников медитировать, дабы те что-нибудь почувствовали сами.
Все трое садились в ритуальные позы, закрывали глаза. Делвин видел, как дрожат ресницы и течет по лицу пот, как напряжено тело. Ничего страшного, если не получится сразу, говорил он им. «Просто пытайтесь, пока не услышите отклик».
– Я… я видела! – вскрикнула на третий вечер Астрид. – В черноте промелькнул свет! Короткая вспышка, я точно ее заметила! И по кончикам пальцев словно огонь пробежал!
Кельвин и Кренхилл вздрогнули и открыли глаза.
– Ну вот, – пробурчал Боб, – только у меня в голове проясняться начало и будто свежий ветер подул, как вы, барышня, все испортили. Почему нельзя молча сидеть? Вы другим только мешаете.
– Было бы кому мешать, – огрызнулась Астрид, обиженная, что никто не оценил ее успех. – Ваша голова пуста, Кренхилл. Проясняться нечему. Вы никогда не научитесь магии.
– Вот это сейчас обидно было, госпожа.
– Уймитесь оба, – вмешался Делвин. – Мой отец говорил, – вдруг стало очень больно дышать, – мой отец говорил, что в любом деле нужно терпение, а при обучении магии оно требуется стократ. Не обольщайтесь первым успехом. Если вы почувствовали поток, это еще не значит, что вы овладели им. Он своеволен и яростен, и легко уничтожит всякого, кто зачерпнет его, не будучи к нему готов. Продолжайте заниматься. Я не позволю вам стрелять из силовых посохов, пока вы не овладеете хотя бы начальными навыками. Иначе есть риск, что вы выстрелите не с того конца и проделаете дырку себе в животе.
– Но в той долине ты разрешил, – заметила Астрид, которая вообще стала держаться с ним довольно самоуверенно в последние дни.
– В той долине у меня не было другого выбора, а сейчас он есть. Не спорь, Астрид, и делай, что тебе говорят. А вы, мастер Кельвин? Каковы ваши достижения?
Разбойник остановил на нем безмятежный взгляд:
– Ничего не чувствую. Хоть убейте.
– Пока убивать не стану – вы полезны как проводник. Совсем ничего? Вообще?
– Видно, мой дар слишком слаб, – вздохнул Кельвин.
– Продолжайте пытаться. Может и полгода пройти, прежде чем получится.
Делвин отошел от своих подопечных, чтобы немного перевести дух, и наткнулся на Телфрина, который сидел, читая какую-то толстенную книгу. Рядом расположилась Марта – и тоже читала. Видимо, это из библиотеки, которую граф держал у себя дома в Димбольде. Патрик неторопливо перелистывал страницы, набранные мелким шрифтом.
– Что-то интересное? – спросил Делвин. Сам он книг в руки не брал очень давно.
– Мне нравится, – рассеянно ответил граф. – Госпожа Доннер читает историческую хронику, а вот мне попался любовный роман. Если его можно так назвать, конечно. Страна, в которой живет героиня, разорена войной, ее возлюбленный – безвольный дурень, ей самой приходится содержать лесопилку, чтобы сохранить родительское имение. Бедняжка выкручивается, как только может.
– А где тут любовь? – растерялся Делвин.
– Вот я и сам думаю, где тут любовь… Да нет, есть еще этот капитан-контрабандист, второй муж героини. Или третий, я запутался в них. Неплохой малый, только героиня никак не может понять, нужен он ей или нет.
– И зря, – пробурчала Марта. – Я бы за такого всеми зубами держалась.
– Не сомневаюсь, милая леди.
– В чем смысл подобных историй? – спросил Делвин. – Я понимаю героические повести, баллады о былых подвигах или хроники королей, но это… Мне кажется, такой роман был бы достаточно скучен. – «Тьфу, лесопилка какая-то».
– Ни пушек, ни ружей, ни боев на мечах, да? Скукота, соглашусь, особенно для пылкого молодого человека наподобие вас. Хотя нет. На самом деле, лорд Дирхейл, это история о людях, которые пытаются выжить в трудное время. Сохранить свое наследие и себя. Весьма поучительно. Почитали бы на досуге. Не все истории – про порох и пули.
– А про что наша? – поинтересовалась Марта, оторвавшись от своего трактата.
Телфрин широко улыбнулся:
– Про компанию дураков, которым не сиделось дома.
Утром тринадцатого июня, на одиннадцатый день после выезда из Димбольда, отряд вновь выбрался на Хейсенский тракт. Древнее королевство, вместе со всеми его неразгаданными тайнами, осталось наконец позади. Делвин мог только порадоваться этому. «Пусть мертвые спокойно покоятся в своих могилах. Мы их не потревожим».
По обочинам дороги росли раскидистые вязы, в чьих перекрученных ветвях притаился сумрак. В воздухе ощутимо потеплело. Поднимаясь на очередной холм, капитан Дирхейл от души вдохнул свежего воздуха, ощутив вдруг запах далекого моря. Западный ветер принес едва различимую соленую свежесть. «Вот почти и доехали. Теперь миновать бы сторожевые заставы».
Вскоре показалась и сама застава. Дорогу преградил пограничный форт. Его стены до высоты двух человеческих ростов были сложены из камня, а дальше делались деревянными. Две шестиэтажные бревенчатые башни возвышались по правую и левую руку, недоверчиво глядя на путников темными провалами бойниц. Над глубоким рвом, наполненным мутной водой, оказался переброшен дощатый мост, а в воротах выстроилась стража. Блестящие кирасы, алые плюмажи шлемов, белые плащи. Алое и белое – цвета Наргондского герцогства. Едва завидев путников, пограничники взялись за мушкеты. Глядя на поднятое наргондцами оружие, Делвин сжал поводья. Мало приятного, когда тебя встречают черные раструбы ружей.
– Что вы будете им говорить? – шепнул ему Патрик.
– Что обычно. Мы гвенхейдские солдаты. Едем с миссией, порученной нам генералом Марлином. Подробностей раскрыть не можем, но просим нам не препятствовать, так как в дела герцогства вмешиваться не станем. В Димбольде подобное вполне сработало, да и в баронствах тоже. Если что, при мне найдется подорожная, подписанная генералом.
– Толку с этой подорожной за тридевать земель от Тенвента.
– Ну хоть что-то.
– Говорите, мы солдаты, – вздохнул граф. – Две красотки, Луис с Кельвином да еще я. Слишком разношерстная компания. Больше тянем на наемников, нежели на солдат, а то и вовсе на бандитов. Капитан Дирхейл, разрешите отговориться мне. Мой опыт в таких делах, кажется, существенно превосходит ваш.