Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Плавание на корабле до Нью-Йорка чем-то напоминало медовый месяц. Правда, Беттина и Луи спали в разных каютах. Жених с уважением относился к невесте. Узнав, что ее супружеская жизнь в первом браке длилась ровно одну ночь, он не хотел торопить события и давить на Беттину. У них было достаточно времени, чтобы лучше узнать друг друга. Правда, воздержание нелегко давалось Луи. Беттина была молода и красива, и он с нетерпением ждал того дня, когда они наконец поженятся. Луи относился к Лили как к дочери и быстро завоевал ее симпатию.
На корабле они обедали с капитаном, общались с пассажирами, прогуливались по палубе, подолгу разговаривали друг с другом, сидя в шезлонгах, играли в шаффлборд, загорали, плавали в бассейне и каждый вечер танцевали. Впервые в жизни Беттина была по-настоящему счастлива. Она стала больше проводить времени с Лили, избавившись от чувства вины перед ней. Радовалась, что нашла для малютки отца, который будет любить их обеих. Бремя материнства теперь, когда Луи готов был делить вместе с ней ответственность за судьбу дочери, не казалось Беттине тяжелым, и она вздохнула с облегчением. Они договорились, что у них больше не будет детей, и потому Беттина не боялась вступать в брак. Луи представлялся ей идеальным супругом.
Добравшись до Нью-Йорка, Беттина, Луи и Лили с няней переночевали в отеле «Плаза», а на следующее утро сели в поезд, направлявшийся в Калифорнию. Они заняли три купе первого класса. Путешествие было утомительным и долгим, Лили капризничала и шалила. В полтора года она уже бегала повсюду и не любила сидеть взаперти в тесном купе. Луи гулял с ней после обеда по проходу вагона, пока Беттина отдыхала.
Тем временем в Сан-Франциско Баттерфилды готовились к приезду дочери. Они полагали, что она возвращается, чтобы навсегда остаться дома. Беттина не предупредила родных, что пробудет у них совсем недолго. К тому же у Баттерфилдов не было никакой информации о том, с кем приедет дочь. Они размышляли, кто бы это мог быть. Впрочем, Гвинет больше думала о Лили, чем о таинственном госте. Она не могла дождаться, когда внучка вернется домой. Пятимесячное отсутствие Беттины и Лили казалось Гвинет бесконечным. Лето тянулось нескончаемо долго. Грегори взяли в аренду дом на два месяца в штате Мэн и уехали на отдых. Они должны были вернуться только в конце августа. Энди и Куинн улетели в Эдинбург, а Каролина – в Лос-Анджелес. Магнус ужасно скучал по Чарли. Всем в доме было скучно без членов семейства Грегори и Беттины, особенно Джошуа. Тоскуя по общению с Беттиной, по вечерам он читал Люси романы вслух и считал дни до приезда любимой сестры.
В июле Баттерфилды на пару недель уезжали отдохнуть в Вудсайд, но и там их мучили мысли о Беттине. Прервав отдых, они вернулись в Сан-Франциско, и Гвинет принялась готовиться к приезду дочери. Она хотела, чтобы дом выглядел красивым и ухоженным. В тот день, когда Беттина и Лили должны были вернуться, Гвинет расставила повсюду вазы с живыми цветами, и дом наполнился их ароматом.
– Можно подумать, мы ожидаем приезда королевы, а не твоей дочери, – проворчала Августа, но в глубине души она тоже была взволнована.
Ангус вызвался поехать на вокзал, чтобы встретить Беттину и Лили, однако Августа уговорила его остаться дома. День был пасмурным и холодным, и она не хотела, чтобы брат простудился.
– Кстати, с кем приедет Беттина? – в который уже раз спросила Августа дочь.
Однако для всех это являлось загадкой. Беттина обмолвилась в письме, что приедет с человеком, с которым подружилась в доме Марго, и Гвинет почему-то решила, будто речь идет о какой-то милой женщине. Гости из Европы обычно надолго задерживались в Штатах, поскольку было бы глупо совершать столь долгое и трудное путешествие только для того, чтобы нанести короткий визит.
Не находя себе места от волнения, Гвинет бродила по комнатам и коридорам дома, дожидаясь приезда дочери и внучки. Сначала она хотела сама отправиться на вокзал в Окленд, но не решилась, понимая, что там возникнет суета из-за многочисленных чемоданов и сумок. Берт послал за дочерью и внучкой машину с шофером, а также экипаж с кучером. Сами же родители остались дома. Берт рано вернулся из банка и тоже был взволнован. Августа и Ангус играли в гостиной в карты, а Джошуа и Люси наблюдали за их игрой. Магнус гулял в саду.
И вот наконец они услышали, как к дому подъехала машина, и выбежали на улицу. Беттина первой вышла из автомобиля. Она была в белом льняном костюме и огромной шляпе, которую купила в Париже, и выглядела весьма стильно. За ней появились няня и Лили. Гвинет бросилась обнимать малышку. Берт сиял от счастья. Последним из машины вышел Луи в темном костюме и мягкой фетровой шляпе. Скромно остановившись в сторонке, он с улыбкой смотрел, как близкие целуют и обнимают Беттину и Лили. Баттерфилды не замечали его. Внезапно Луи почувствовал на себе чей-то суровый взгляд. Подняв голову, он увидел стоявшую на крыльце старуху. Обычно Августа пряталась, когда в доме находились незнакомцы, но на сей раз не испугалась предстать перед чужаком.
– Беттина! – воскликнула она зычным голосом, который, вероятно, был слышен на расстоянии мили. – Кто это?
Услышав ее голос, Беттина улыбнулась и бросилась вверх по лестнице, чтобы обнять бабушку. Расцеловав Августу, она повернулась и посмотрела в том направлении, куда указывала бабушка. Там стоял Луи, смущенно переминаясь с ноги на ногу. Насторожившийся Берт окинул его внимательным взглядом, а затем покосился на дочь. Одетый в темный костюм и фетровую шляпу незнакомец, с которым приехала Беттина, был похож на банкира. Но кем он приходится ей?
– Простите, – произнесла Беттина и, поманив жениха к себе, представила его родным: – Это Луи де Ламбертен. А это, Луи, мои родители, Бертран и Гвинет.
Она радостно улыбнулась, и Гвинет снова заключила ее в объятия.
– Я же писала вам, что приеду не одна, – напомнила Беттина, заметив, что вся семьи ошеломлена появлением Луи.
Баттерфилды замерли, молча глядя на гостя.
– Ты нам не сообщала, что приедешь с мужчиной, – мягко упрекнула Гвинет дочь.
– Я думала, так будет лучше.
Главный сюрприз ждал родителей впереди.
Луи обменялся рукопожатием с Бертом, Ангусом и Джошуа, а потом поцеловал дамам ручки. Он и не догадывался, что Джошуа, Ангус, Августа и Магнус были призраками. Они выглядели и вели себя как живые люди. Но призраки умели внезапно исчезать, растворяясь в воздухе, и это могло выдать их. Беттина решила предупредить бабушку, дядю и братьев, чтобы они не делали этого на глазах у Луи.
– Давайте наконец пойдем в дом и выпьем чаю, – предложила Гвинет, вежливо улыбнувшись Луи.
Они вошли в особняк, обмениваясь любезностями. Беттина сразу обратила внимание, что дом чисто убран и украшен живыми цветами в честь ее приезда. Родители готовились к встрече с ней. Она гордилась своим домом так же, как Луи замком, принадлежавшим его семье во Франции. Отец Луи разрешил сыну и Беттине после свадьбы переехать в дом на площади Франциска Первого в Париже. Луи с нетерпением ждал момента, когда сможет показать его невесте. Особняк не был дворцом, он уступал по размерам дому Беттины в Сан-Франциско, однако Луи считал его очень красивым. Что касается замка в Дордони, то он был пугающе огромный и холодный. Помещения было трудно протопить, но родители Луи жили в замке, хотя сам он приезжал в Дордонь лишь несколько раз в году.