chitay-knigi.com » Юмористическая проза » Тайна алмазного берега - Енэ Рейтэ

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
Перейти на страницу:

Не орудие письма, а сущее чудо! Из чистого золота, с эмалевыми украшениями и огромным кроваво-красным рубином на конце… Маркиз быстро черкнул несколько строк и позвонил. Вошел матрос.

– Передай это господину капитану.

Однако до ареста Хиггинса дело не дошло. Послышался звук выстрела: изменник родины предпочел покончить с собой.

5

– Следуйте за мной! – распорядился де Сюрьен.

Мы поднялись в радиорубку.

– Ага, вот здесь!.. – проговорил маркиз после недолгих поисков.

В углу, у самого пола, виднелась щель, похожая на мышиный лаз. Достаточно было вывинтить шуруп в полу, чтобы высвободить отверстие. Соседняя каюта принадлежала Хиггинсу, и тот смонтировал у себя усилитель, подсоединив его пропущенным через отверстие проводом к динамику радиоприбора. Затем Хиггинс вызвал Ламетра, сославшись на то, что экспедиция, мол, объявилась по радио. Хиггинс говорил из своей каюты, прикрыв рот носовым платком, чтобы изменить голос, и его было слышно в динамике радиорубки. Но Ламетр, чувствовавший себя неважно (в его коньяк Хиггинс плеснул опиума), был уверен, что общается с капитаном Мандлером.

Из радиорубки мы перешли в каюту де Сюрьена.

– Такое мне даже в голову прийти не могло, – признался Ламетр.

– В этом и состоит ваша вина, – парировал правительственный посланник. – Вам следовало на другой день потребовать подтверждения у капитана Мандлера.

– Ах, ваше превосходительство, каким бы человек ни был честным, а всегда найдется ловкий проходимец, способный его обмануть.

– Ошибаться – это в природе человеческой, – мудро заметил я.

– Вы горой стоите за капитана! – рассмеялся де Сюрьен. – В этом ваша особая заслуга. Несколько человек, а стоите целой армии. Однако промах есть промах… Располагайтесь на отдых. Ламетр может занять каюту Хиггинса.

– Что это значит? – осведомился Альфонс Ничейный, когда мы остались одни.

– Честь моя восстановлена, а капитанский чин – нет, – грустно пояснил Ламетр. – Его превосходительство – лучший из всех военных специалистов, и по его мнению, причиной инцидента является недостаточно тщательное выполнение своих обязанностей. Его превосходительство, к сожалению, отличный солдат, который еще ни разу не ошибался, а потому строг по отношению к чужим заблуждениям… Но все-таки честь мою мне вернули… Спасибо, друзья!

Он обнял каждого из нас, но лицо его было очень печальным.

– По-моему, – проговорил Хопкинс, когда Ламетр вышел, – надо бы вернуть ему и официальный ранг.

– Беда в том, – подчеркнул Альфонс, – что правительственный посланник еще ни разу в жизни не ошибался.

На эту тему у нас завязалась долгая дискуссия.

6

С крейсера было отправлено сенсационное телеграфное сообщение: приказа о начале боевых действий так и не последует!

– Кровавая бойня была бы оправданна лишь в том случае, если бы зачинщиками признали туземцев, – растолковывал нам Ламетр. – Если бы политика генерала Рубо потерпела поражение, территория фонги была бы захвачена, и разоблачение махинаций не сыграло бы ни малейшей роли.

– Бессмысленное кровопролитие… Во имя чего?

– Я надеюсь на лучшее! – сказал Ламетр. – Маркиз отнюдь не сторонник кровавых акций. Он был убежден в виновности фонги и хотел их покарать.

Под вечер южные токи воздуха вновь принесли дождь. Пятидесятиградусная жара вытягивала из земли влагу, передавая ее тучам. Столбы испарений, насыщенные зловонием болот, подымались к небу. Такого удушливого сирокко мне еще не доводилось переносить. Южный ветер дул непрестанно, глаза резало болью, в ушах гудело, суставы нестерпимо ломило…

Де Сюрьен, расположившийся на кушетке в своей каюте, попыхивал сигарой и слушал рассказ Чурбана Хопкинса. История с почетным легионерством его позабавила… Вот только бы голова не раскалывалась от боли!

– Да-а, ты меня славно повеселил!.. Закуривай, не стесняйся!.. Куда же сигары-то подевались?

Поиски не увенчались успехом. Зато еще месяцы спустя Хопкинс мог баловать себя, каждое воскресенье выкуривая по роскошной сигаре.

– Ладно, не беда… Угощайся виски!

Хопкинс угостился.

– Какой кошмарный вечер! – пожаловался маркиз.

– Выше голову, ваше превосходительство! – подбодрил его Хопкинс.

Оценив комизм ситуации, маркиз улыбнулся и отер влажный лоб.

– Ну, что ж, ступай… устраивайся на ночлег. Получишь виски в награду!

Украшенная эмалями и уникальным рубином ручка стремительно засновала по бумаге, обеспечивая Хопкинсу запас виски и сигар.

Маркизу не спалось. Раз пять выходил он из каюты, но желтоватый смрадный туман, плотно обволокший корабль, напрочь лишал видимости… Повсюду хлюпало, капало – а изредка падающие крупные капли действуют на нервы хуже тропического ливня.

На вымершей палубе слышались лишь шаги патрульных, совершавших обход. Подобного напряжения не выдержать даже человеку со стальными нервами: копится, ища выхода, раздражение, хочется бежать куда глаза глядят… Тот, кому довелось пережить такую ночь на западно-африканском побережье, никогда не забудет этого кошмара.

Изредка звякнет цепь, донесется размеренная поступь вахтенного офицера – и все…

Словом, у маркиза выдалась скверная ночь. На мгновения он проваливался в сон, и тогда его мучили какие-то смутные видения… Он хлебнул виски и встал, чтобы пройтись, но нестерпимая головная боль заставила его вновь рухнуть на койку… Зазвонил телефон.

Отяжелевшая рука де Сюрьена потянулась к трубке. Дурное предчувствие охватило его. Неужели военную машину не удалось остановить?

В трубке отозвался приглушенный голос, в котором отчетливо ощущалось волнение.

– Докладывает телеграфист. Причем двенадцать часов пять минут.

– Слушаю.

– «Оран, генеральный штаб, двенадцать часов пять минут. Командующему крейсером «Женераль де Негрье»: «Вперед… Вперед… Вперед…» Как поняли?

– Вас понял… Немедля оповестить по радио все сухопутные соединения. Тревога, полная готовность к выступлению, форпостам двигаться к своим позициям. Капитану Бове каждые десять минут докладывать мне обстановку… Повторите, как поняли?

– Повторяю…

Положив трубку, маркиз выпрямился. В висках по-прежнему пульсировала боль, но приказ есть приказ, перед ним даже сирокко отходит на задний план.

Де Сюрьен поднялся на мостик. Итак, мирный край будет залит огнем и кровью. И он тому причиной – пусть из лучших побуждений, из желания выполнить свой долг.

На сердце было тяжело… Отзываясь в висках, стучит капля за каплей, и где-то вдалеке слышатся одинокие шаги…

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности