Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот ты где! – Мама Эмми уже спешила к ней, стуча высокими каблуками.
– Мама!
Мама так крепко обняла её, что Эмми чуть не задохнулась.
– Милая, с тобой всё хорошо? Я так беспокоилась!
– Всё хорошо, мам, правда. Это была лишь глупая шутка.
Мама наклонилась и заглянула ей в глаза.
– Эмми, я вчера говорила с мадам Бойд.
У Эмми внутри всё сжалось. Если мама узнала, что случилось в башне, она может попрощаться с Уэллсвортом.
– И что она сказала? – спросила Эмми.
Мама улыбнулась.
– Она сказала, что ты образцовая ученица, которая превзошла все её ожидания. Она сказала, что у тебя было много сложностей, но ты справилась. Она очень тобой гордится.
– Она правда так сказала? – Щёки Эмми залила краска.
– Да. Когда я слушала, как она тебя хвалит, я начала ещё больше по тебе скучать. – Она заправила волосы Эмми за ухо. – Я тоже тобой горжусь, Эм. Наверное, дома я отправлю тебя в школу с ещё более высоким уровнем.
Тёплое чувство исчезло.
– Дома? Но, мама, Уэллсворт – мой дом.
– Милая, не говори глупостей. Я рада, что ты так хорошо справилась, пока я была на съёмках, но это телешоу уже позади. Я не могу называть себя экспертом по воспитанию детей, если моя двенадцатилетняя дочь живёт на другом континенте.
Конечно, всё это из-за маминой карьеры. Эмми следовало бы знать. Так было всегда.
– И… – мама замолчала, – я ужасно по тебе скучала. Этот год без тебя… Он был совсем другим.
Эмми опустила глаза. Она была рада, что мама это сказала. Иногда ей очень хотелось, чтобы мама была поблизости. Может быть, возвращение в Коннектикут – не такая уж плохая идея.
Она оглядела парковку и возвышающееся над ними главное здание школы. В первый день его башни и шпили выглядели устрашающе. Они напоминали о старом соборе, который давно пустовал. А теперь при взгляде на них Эмми думала о праздничном обеде в день святой Одри, о блужданиях по бесконечной библиотеке и о мистере Барлоу, который возвращал к жизни Шекспира. Но больше всего они напоминали ей о Джеке и Лоле, об их обедах в столовой и о том, как они вместе смеялись и шутили.
Эмми посмотрела на маму и прикусила губу.
– Твои съёмки закончились, но тебя всё равно часто не будет дома. И ты всё время будешь писать книги, проводить исследования и читать лекции. А если я буду в Уэллсворте, за мной всегда кто-нибудь присмотрит.
Мама начала переминаться с ноги на ногу.
– Но что я буду говорить всем вокруг?
– Ты скажешь им правду! Что мне здесь нравится. И, – Эмми улыбнулась, – что как детский психолог и моя мама, ты знаешь, что для меня лучше. Было бы неправильно отрывать меня от такой плодотворной обучающей среды.
Мама улыбнулась.
– Я правда так говорю?
– Иногда. – Эмми засмеялась, а потом снова прикусила губу. – Пожалуйста, мам. Ты не можешь забрать меня.
– Не знаю… – Мама склонила голову. – По телефону мадам Бойд показалась мне очень милой.
– Она классная! А её дочь – моя лучшая подруга.
– Значит, здесь учатся поколениями?
– Конечно! – Эмми не стала говорить, что Бойды были единственной такой семьёй в школе. Это была ещё одна из тех вещей, о которых маме не следовало знать.
– Тогда мне надо осмотреть школу и поговорить с учителями, прежде чем я приму решение. Может быть, мадам Бойд и её дочь всё нам покажут.
– Уверена, они с радостью это сделают.
Если кто и мог убедить маму позволить Эмми остаться, то только Бойды.
– Кстати, мадам Бойд упомянула кое-что, что меня очень удивило. – Мама прищурилась. – Она сказала, что ты стала прекрасным приобретением для футбольной команды.
Ну вот, начинается. Эмми почесала ухо.
– Да, это…
– Думаю, это не очень помешало твоей учёбе, но мы всё равно поговорим об этом позже.
Эмми вздохнула с облегчением. Мама совсем не сердилась. Она повела её к дому Одри, глядя на раскинувшуюся вокруг территорию школы, вдыхая солёный воздух и улыбаясь. Каникулы в Коннектикуте – совсем неплохо. Но через два месяца она будет готова вернуться в школу.
Вернуться домой.
Я должна сказать большое спасибо всей команде издательства Sourcebooks. Энни Бергер, спасибо, что всегда поддерживала меня и внимательно относилась к моей работе. Я также благодарю Сару Кэсман, Кэсси Гутман и Бекку Сэйдж за их редакторскую работу. Спасибо Джордану Косту и Ханне Пек за невероятную обложку, при виде которой я чуть не закричала от радости прямо в ухо своему агенту.
Спасибо Бренде Дрейк и Хизер Кэшман за ваш неустанный труд на сайте Pitchwars, который в прямом смысле изменил мою жизнь. Я также должна поблагодарить Джули Дао. Джули, спасибо, что выбрала меня и стала моей наставницей. Твоя поддержка и советы навсегда изменили мой авторский стиль.
Множество прекрасных писателей помогают и вдохновляют меня каждый день. Спасибо всем моим читателям и критикам, в том числе Таре Крил, Сюзи Гуина, Элли Джейс, Кит Розуотер, Лэйси Литтл и Лоре Лэшли. Ваши отклики и ваша дружба помогли создать эту книгу.
Благодарю своего агента, Мелиссу Эдвардс, за упорный труд над моей книгой. Твои редакторские предложения помогли превратить рукопись в роман, и я благодарна за все те усилия, которые ты каждый день вкладываешь в мою работу и мою карьеру.
Джоэль и Трэйси, Карл и Стеф, спасибо, что каждый раз, когда мы собираемся вместе, вы заставляете меня смеяться. Бенджамин и Мэтью, спасибо, что не боитесь показать всем свою истинную сущность. Спасибо моей дорогой Кэтрин за то, что стала моим первым читателем, и за замечания, которые оказались намного более ценными, чем я могла себе представить. Джуди, спасибо, что прочитала мой первый набросок и нашла способ быть со мной честной, не говоря при этом, что он был ужасен. Как всегда, спасибо за то, что ты моя кузина и моя сестра.
Я бы хотела поблагодарить своих родителей за их бесконечную поддержку и помощь. Папа, спасибо за то, что приглядывал за Одри, чтобы я могла писать, преподавать и чувствовать себя обычным человеком. Мама, я очень счастлива, что ты смогла прочесть первую рукопись этого романа, хотя ты была уже так серьёзно больна. Спасибо, что дала мне знать, как гордилась бы мной, хотя уже не можешь сказать мне об этом.
Моя милая Одри, ты – моя жизнь. Так будет всегда.