Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я её провожу, – быстро сказал Барлоу.
– Хорошо. А я отведу остальных домой.
Мадам Бойд подтолкнула Джека и Лолу к двери.
Эмми встала и закинула сумку на ноющее плечо. Ей очень хотелось спать. Она направилась к двери, но мистер Барлоу остался сидеть.
– Разве мы не идём в медицинский центр?
– Через минуту. Думаю, сначала мы должны закончить наш разговор.
Эмми поёжилась. В церкви не было отопления, и сквозь каждую щель в каменных стенах задувал ветер.
– Вы хотели узнать что-то ещё?
Барлоу встал.
– У тебя ведь был медальон, верно? Так ты попала на улицу?
Эмми промолчала. Он снова назвал тоннели «улицей».
– Я думаю, что у тебя целая шкатулка этих медальонов.
В шее у Эмми начала пульсировать жилка.
– Как вы об этом узнали?
– Я всё объясню, но сначала скажи мне, что случилось со шкатулкой.
– Я выбросила её в окно, – ответила Эмми. – В море.
Барлоу схватился за церковную скамью и закрыл глаза.
– Я бы не хотел, чтобы их уничтожили.
Почему он не хотел уничтожать медальоны? Если только… Но этого не может быть. В голове Эмми промелькнули воспоминания. Барлоу пытается уговорить её бросить латинский клуб. Барлоу сердится, что она нашла книгу об основании школы. Барлоу взволнован, узнав имя её отца. Барлоу. Барлоу.
– Вы член Ордена! – Эмми метнулась к двери, но Барлоу перегородил ей путь.
– Эмми, прошу, позволь мне всё объяснить!
– Помогите! – Эмми пыталась проскочить мимо него, но он был слишком силён. – Мадам Бойд, вернитесь! Барлоу – член Ордена!
– Успокойся, Эмми! Я не член Ордена. Я весь год пытался уговорить тебя держаться от них подальше.
– О чём вы говорите?
– Я пытался уговорить тебя не ходить в латинский клуб и никому не рассказывать о Томе. Но было уже слишком поздно.
Эмми перестала сопротивляться.
– О Томе? Вы знали моего отца?
Барлоу кивнул.
– Я по-прежнему его знаю. Это я рассказал ему, что ты приезжаешь в Уэллсворт. Я увидел твоё имя в списке учеников. Я весь год помогал ему общаться с тобой.
– Но это значит, что вы знаете, где он!
– Если бы я только знал. – Барлоу опустился на скамью. – Мы много лет назад придумали безопасный способ связи, который не требует, чтобы я знал его местонахождение. Так лучше для всех нас.
Бешеное сердцебиение успокоилось, и на смену ему пришла тупая боль.
– А кто-нибудь ещё знает, где он?
Барлоу принялся теребить воротник своей пижамной куртки.
– Томас Эллин – непростой человек с непростой историей. Мы с ним жили в квартире вместе с юной тогда мадам Бойд и ещё одной девочкой. Мы стали очень близки. Сначала Маргарет была нужна дополнительная помощь, потому что её колено было серьёзно повреждено во время «происшествия», случившегося в последний учебный год.
Происшествия. Несчастного случая.
– Мадам Бойд – та самая девочка, которая пострадала во время ритуала инициации. Того, который пошёл не по плану.
Барлоу вскинул голову.
– Не знал, что тебе известно об этом. Вероятно, ты знаешь много такого, что меня удивит.
Эмми посмотрела на пол. Она многое выяснила об Ордене, но по-прежнему не знала, где её отец.
– Мы начали работать против Ордена, пытаясь подорвать его влияние. Том был самым дерзким из нас. Он по-прежнему являлся членом Ордена, и когда появилась возможность навредить им, он это сделал. Орден начал его преследовать, поэтому он инсценировал свою гибель в автомобильной аварии. Только я знал, что он по-прежнему жив. Насколько мне известно, никто другой об этом не знает. Кроме тебя.
– А мадам Бойд? – спросила Эмми.
Барлоу покачал головой.
– Она всегда считала, что Тома убил Орден, хотя сейчас уже не знает, чему верить. Она была поражена, когда узнала, что он твой отец. Я притворился, что ничего об этом не знаю. Чем больше я ей расскажу, тем больше вероятность того, что Орден начнёт преследовать и её.
– Она заставила меня поклясться, что я никому не расскажу о папе.
Барлоу кивнул.
– Она хотела убедиться, что никто больше не узнает о твоей родственной связи с Томом. Она знала, что ты окажешься в опасности, и не хотела тебя в это втягивать. – Барлоу откашлялся. – Могу представить, как нелегко тебе пришлось. Ты всё время думала, что с ним могло случиться, думала, что он просто ушёл… – Он замолчал.
Эмми заправила прядь волос за ухо. Однажды Барлоу сказал, что у него тоже были сложные отношения с отцом. Может быть, он понимал, что она чувствовала. Но она ещё была не готова об этом говорить. По крайней мере, не с человеком, который все эти годы помогал её отцу прятаться.
– Я могу сказать тебе только одно, Эмми. Том никогда бы не оставил тебя, если бы это не было необходимо для твоей безопасности. Он тебя любит.
– Он когда-нибудь это говорил?
Барлоу посмотрел на свои руки.
– Обычно мы не обсуждали личные темы.
– Тогда, может быть, вы не так уж хорошо его знаете.
Барлоу ничего не ответил и продолжал молча расправлять воротник пижамы.
– Почему вы не хотели, чтобы медальоны были уничтожены? – спросила Эмми. – Разве плохо, если Орден их не получит?
– Если бы Том этого хотел, он бы давно уничтожил медальоны. Он хотел их спрятать, пока мы не придумаем, как лучше их использовать. – Барлоу вздохнул. – Но возможно, это и к лучшему. Теперь, когда медальонов нет, у Ордена нет причины охотиться за тобой.
Эмми заёрзала на стуле и потёрла затылок. У неё болело всё тело.
– Мы должны отвести тебя в медицинский центр, чтобы тебя осмотрела медсестра.
Эмми кивнула. Это была самая длинная ночь в её жизни.
Над утёсами поднималось солнце, согревая голые руки Эмми. Они с Барлоу шли по тропе, спускавшейся к школе.
– Я не понимаю только одного, – сказала Эмми. – Если вы хотели удержать меня подальше от Ордена, зачем вы заставили меня мыть стены рядом с потайной дверью?
Барлоу улыбнулся.
– Я и подумать не мог, что ты обнаружишь потайную дверь, особенно после того, как я просил тебя не мыть ту стену. Я не привык к тому, что ученики берут на себя дополнительную ответственность. Думаю, я недооценил твоё стремление быть лучшей во всём, даже если речь идёт о занятиях после уроков. – Барлоу задумался и посмотрел на Эмми. – Сегодня это стремление сослужило тебе хорошую службу. Уверен, твой отец будет тобой гордиться.