chitay-knigi.com » Научная фантастика » В поисках лучшего альтернативного мира - Ritoro Deikku

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 147
Перейти на страницу:
такое? Вы уже вернулись от принцессы, теперь и меня вызовут?]

[Сергей: Да я то ещё вчера вернулся, ты вообще за временем следишь?]

[Кацо: А… Так уже день прошёл… А почему меня не вызывают?]

[Сергей: Я-то откуда знаю. Ты лучше сходи сейчас в монастырь да поешь там и выспись, сегодня принцесса будет занята и завтра тоже.]

[Кацо: Вы в этом так уверены?]

[Сергей: Абсолютно.]

[Кацо: …]

[Сергей: …]

[Кацо: Тогда я пойду.]

[Сергей: Долго ж до тебя доходило.]

Юноша с удивлённой физиономией продолжал с недоумением взирать на медленно разгинающегося мальчика. Перетрансформировавшись из непонятного жёлтого шара в человека, Кацо, наконец, тяжело вздохнул и, пару раз стукнув по двери, вышел наружу, подгоняемый такими же удивлёнными возгласами стражника, видимо забывшего о его существовании.

«Ужас. Если б не я, он бы тут, наверно, ещё с неделю просидел… Странный этот Кацо… Впрочем тут нормальные, наверно, только Филька с Максом.»

Погрузившись в тишину, Сергей уставился на свои ладони, покрытые мозолями и ссадинами.

«Зачем же принцесса сказала мне взять лопату? Очевидно не для того, чтобы что-то выкопать… Может ей нужен Зет… Давно я кстати с ним не разговаривал, да и, в принципе, что-то я как-то подзабил на него».

[Сергей: Зет.]

[Зет: Вы это мне?]

[Сергей: И как же ты понял, что тебе, если до этого я назвал тебя Шариком?]

Попаданец всё ещё помнил о том злополучном письме, в котором его предшественник рассказал об имени его магического клона.

[Зет: В этой комнате никого нет, да и вы только что думали обо мне.]

[Сергей: …]

[Зет: …]

[Сергей: Ты умеешь читать мои мысли?]

[Зет: Конечно. Я же рассказывал вам об этом. Мне не зачем это скрывать.]

«Вот говнюк. Так он тогда всё время мои мысли читал и ничего не говорил. Может и не пришлось бы глотку рвать, когда он тупил при битве с Ейне…»

[Сергей: Эхх… Ладно. Можешь ко мне на «ты» обращаться, а то как-то неудобно даже.]

[Зет: Понял. Отныне только на «ты».]

[Сергей: Не, мужик, серьёзно, чё ты так вежливо-то разговариваешь?]

[Зет: Так… Ты меня так научил… С людьми надо как-то по-другому разговаривать?]

«Мда… Прошлый я был самой настоящей размазнёй. Блять, он же мысли мои читает… Надо о чём-то другом подумать. …………………………………..»

[Зет: Эммм…. Я понял, что ты способен ни о чём не думать, можешь прекратить.]

[Сергей: Эх… Ладно. В любом случае, смотри. Так, дай подумать…. По идее, сейчас нас вызовет принцесса и, скорее всего, ей понадобишься ты. Делай всё, что она скажет и, если что, я тебе мыслями, так сказать, подскажу, что делать.]

[Зет: Понял.]

[Сергей: Кстати, а ты не можешь сделать так, чтобы и я мог твои мысли читать? Так всё было бы гораздо легче.]

[Зет: Боюсь, это невозможно.]

[Сергей: Обидно… А есть у тебя какие-то ограничения по расстоянию, и… Как это вообще работает?]

[Зет: Помнишь я тебе рассказывал, что я выгляжу в точности как ты, и, если на тебе появится шрам, то и на мне тоже?]

[Сергей: Ну да, что-то такое припоминаю.]

[Зет: На самом деле, я полностью копирую каждую частичку твоего тела и усиляю её в тысячи раз. Таким образом, мысли, появляющиеся в твоём разуме дублируется у меня в мозгу, и из-за усиления они звучат, как настоящий голос в голове.]

[Сергей: А если ты, например, получишь шрам?]

[Зет: Это невозможно. Даже если кто-то и сможет пробить мою плоть, она тут же превратится в копию твоей, тем самым восстановившись.]

[Сергей: Ясно… А вот если я, условно, стану магом…]

[Зет: Ты не станешь магом.]

[Сергей: Погоди, не перебивай. Если я, условно, смогу пуляться огненными шарами, то ты тоже сможешь ими пуляться?]

[Зет: Если эта возможность «пуляться огненными шарами» будет основана на возможностях твоего тела, а не на каких-то посторонних факторах, то да… Что ещё важно, то они тоже будут усиляться.]

[Сергей: Неплохо.]

[Зет: Но ты никогда не станешь таким магом. С этим надо родиться, а я, как тот, кто знает каждую частичку твоего тела, могу точно сказать, что в тебе 0 % чего-то даже потенциально магического… Это, кстати, невероятно редкий показатель, даже у здешних растений процент выше.]

[Сергей: Ты меня ещё сильнее унизь, авось что-нибудь и получится, а то…]

[Стражник: Мистер Гордестек, вас вызывают.]

[Сергей: Ладно, потом договорим, давай в лопату, там уже вылезешь, когда позову.]

[Зет: Понял.]

* * *

[Сьюзи: Вы наконец-то прибыли мистер Гордестек?]

[Сергей: К чему такая вежливо… А. Понял.]

Бородатый монах находился всё в той же обширной комнате, украшенной изумрудно-лиловыми красками. Повсюду клумбами торчали столы со стульями, а на потолках грациозно покачивались широкие люстры с гранёными подсвечниками. Перед самой трибуной, расположившись на одном из многочисленных кресел, сидела невысокая девушка с короткими чёрными волосами и болотными глазами. Над её левой щёчкой виднелась небольшая родинка, а на макушке можно было заметить едва различимый оттенок фиолетового. Но, несмотря на такой весьма не женственный образ, девушка была одета в роскошнейшее своё платье с чёрными воротами поверх зелёной и золотой ткани, плавно переливающейся ажурами и вырезами, открывающими обзор на её бледноватую девственно чистую кожу.

Несомненно, это была принцесса Империи Эльденгард — Сюзанна Вигирфаль. Тем не менее, она не проявляла ни капли учтивости в сторону только вошедшего юноши. Как минимум, принцесса даже не посмотрела в его сторону, продолжая взирать на трибуну.

«Это и есть тот всемогущий хахаль?»

А выше всех, почтенно сложив руки за спиной, в роскошной, но не стесняющей одежде бордового цвета стоял высокий юноша с причёсанными в небольшую шевелюру чёрными волосами и яркими голубыми глазами. Лицо парня было что ни на есть молодым, даже мальчишеским, но от этого только более смазливым и привлекательным. Обобщая всё вышесказанное, его внешность можно было описать всего несколькими словами.

«Типичный герой исекаев».

Да, судя по его уверенному взгляду, стандартной внешности, молодости и некой метросексуальности можно было сравнить его с любым из героев самых банальных и клишированных произведений японских авторов и найти от силы 2–3 отличия.

[???: …Именно поэтому я долгое время и скрывался от взора вашей уважаемой династии. Не хочу показаться бахвальщиком, но моя сила действительно не знает себе равных, и я готов это доказать вам, Ваше Высочество.]

[Сьюзи: Да?.. Ну раз мистер Гордестек соизволил к нам явиться, может он примет ваш вызов?]

[???: Эм… Ваше Величество, но, боюсь, этот… Монах слишком слаб для такого. Разве он не обделён псилактикой?]

[Сьюзи:

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 147
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.