Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вздохнув, я потупила взор. Тут главное не переиграть, почувствовать грань.
— Чем занимаетесь на фабрике?
— Помогаю миссис Вефлер. Она не в том возрасте, чтобы кататься по Дикельтарку, а я вожу документы, обсчитываю запасы. Ничего сложного. Работаю на полставки.
— Почему? — он что-то записал в папку.
— Я — опекун младшего брата. Наши родители рано умерли. К сожалению, мы не можем позволить себе полный пансион, и приходится следить за его свободным временем. Он весьма одаренный юноша, значительно одареннее меня, и вы наверняка представляете, сколько сил и средств необходимо вложить в его подготовку, чтобы потом не возникло проблем.
Эта тема Арклина не интересовала.
— Когда вы видели леди Лазар в последний раз?
— В пятницу днем. Когда уходила с работы. Это было часа в два.
— Где вы провели тот вечер?
— Забирала брата из группы по фехтованию.
Неужели Беатрис висела тут с самой пятницы? И никто из обходящих ее не заметил? Впрочем, на время простоя верхний свет отключали, и работали только сигнальные дорожки, а они тусклые, и цеха погружались во мрак.
— Что за секция?
— Мастера Шепарда.
А вот тут в его глазах зажегся нехороший интерес. Рорские демоны!
— Я знаком с Моррисом. Тренировался у него.
Плохо-плохо! Я заучилась радостью:
— Он чудесный мастер, правда?! Берет, конечно, баснословно, но мне для своего брата ничего не жалко! Юноша должен уметь защитить себя, свою сестру, страну! Да и просто, это ведь красивое искусство! Сколько там восхитительных приемов: стальной веер, пташечка, тройной финт с разворотом…
Услышь это Фрэнки, подумал бы, что я стукнулась головой, но мое бормотание явно утомляло инспектора. Надеюсь, ему не вздумается наведаться к мастеру, иначе с чего бы тому не сказать, что я тоже неплохо справлялась с этими приемами? А еще и моей судьбой поинтересоваться… Ведь я слишком давно не появлялась на его пороге после того нехорошего разговора. Сердце ускорило ритм. Возможно, пора посетить старого учителя? Ведь мистер Шепард понятливый, если все объяснить, он не станет закладывать меня… Наверное. Эту мысль следовало хорошо обдумать.
— Ладно. Вы должны знать, что вас могут вызвать для дачи дополнительных показаний повесткой.
— Конечно, — закивала я. — Буду счастлива увидеться с вами снова!
Не приведи предки. Это определенно не тот мужчина с кем бы я хотела продолжить хоть какое-то общение.
— Можете идти.
Его холодный, скучающий взгляд до последнего изучал мою спину. Маг в черном распахнул дверь, но я не позволила себе расслабиться — рано! Теперь главное, чтобы и Бланш отыграла на отлично. Впрочем, допрос больше походил на опрос, и напугал бы только того, кто действительно замешан в убийстве…
Подруга уже стояла за порогом, бледная и взволнованная. Я ободряюще ей кивнула, дождалась, пока дверь в зал закроется, задвинула чужой трепет подальше и быстро шагнула в узкий проем справа от лестницы.
А затем со всех ног помчалась вперед по мало кому известному коридору. Впереди находилась курилка, каморка уборщиц и место для хранения их инвентаря. Фууух-фууух-фууух! — по левой стене за толстыми прутьями неспешно крутились огромные серебристые вентиляторы, создаваемый лопастями ветер засвистел в ушах, мгновенно растрепал мою идеальную укладку. Плевать! Быстрее! Быстрее! Справа мелькали лабиринты труб, прикрученных к стене. Под ложечкой засосало. Если меня заметят… Нет! Никто меня не заметит!
Об этом закоулке мне рассказала одна из работниц метлы и швабры, ибо секретарь по безопасности — мистер Соларо был человеком принципиальным, и опоздавших на свои лекции не пускал, а потом еще и тесты устраивал. Приходилось выкручиваться…
Коридор заворачивал. Наконец-то! Едва не поскользнувшись, резко затормозила и подскочила к решетке. За творившемся в учебном зале я теперь могла наблюдать через узкую прямоугольную щель. Один из сопровождающих подавал Бланш стакан. Неужели уже что-то стряслось?! Проклятье! До меня донесся пропитанный ехидством хриплый голос инспектора:
— Мисс Майлок, еще воды?
Кажется, рано я порадовалась, что допроса не будет, подчиненных Беатрис не зря оставили на закуску.
— Нет, благодарю вас, — поправила очки Бланш. — Просто, зря вы так говорите, леди Лазар всегда была добра ко мне, и ее смерть — моя личная трагедия.
Арклин откинулся на спинку стула и теперь пристально следил за моей подругой. Шонна уже вышла за дверь, помещение вдруг стало тесным, угрожающе зазвенели цепи ламп. Достав сигарету, я закурила и обратилась в слух.
— Так какого типа ваш дар?
Его коллега от безделья теперь тоже пялилась на Бланш.
— Я специалист по бытовой магии.
— Как? И вы? — его иронию не заметил бы только идиот.
— Мы с Флориан учились вместе.
Ответ въедливого инспектора удовлетворил, но подозрительность не развеял. Главное, чтобы Бланш не транслировала свои эмоции наружу, держалась! Ой, не нравилась мне ее поза, заметно зажатая, а этот Арклин все видел и давил на нее специально… Видно еще и вопрос какой-то провокационный задал. Мерзкие ведомственники!
— Почему-то… — маг задумчиво и неспешно поднес сигарету к губам, затянулся, и… выпустил дым прямо ей в лицо!
Ааааааах ты! Тьфу! Меня немедленно охватило негодование. Бланш закашлялась, помахала ладошкой перед носом.
— Извините, не хотел, — без раскаянья бросил Арклин. Когда она продышалась, он продолжил: — Почему-то мне кажется, вы способны на большее.
Агентша тоже изумилась вопиющему поступку этого… нехорошего человека. Общая оторопь повисла в воздухе, едва ощутимым маревом.
— Так почему вы не пошли на деструкцию? У вас, да и у мисс Келерой не самые слабые потенциалы.
Если бы Бланш могла, она отодвинулась бы от инспектора на пару метров. Запахло опаской, замаскированной под доброжелательность.
— Настоящая структурная магия слишком сложна для меня.
Арклин нарочито церемонно бросил окурок в стаканчик. Попал. У меня в горле застрял ком… Если он догадался… Если… Нет, не должен. Здесь только я чувствовала колебания ее настроения, остальные… Нет, вряд ли… Не должен, но…
— Вы переживаете?
— Любой бы переживал, если бы его начальник повесился, — тихо ответила девушка.
Теперь тревога нарастала, пространство загустело, и показалась, что вот-вот грянет гром.
— Ладно! — вдруг воскликнул инспектор, на тонких губах возникла слащавая улыбочка. — Я должен предупредить вас об ответственности за дачу ложных показаний.
Подруга отвела взор.
— Что вы… я не стану врать, мне незачем…