Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Прощу прощения, я пойду выпить воды.
Следом за ним встала я и преградила ему путь.
— Вернись, пожалуйста, на место. Туда нельзя заходить. Вивьен дала мне указание никого отсюда не выпускать и тем более не впускать на кухню.
— Да я к ней пальцем не притронусь. Я просто выпью воды. С каждой минутой мне становиться все хуже и хуже, — Артур перешёл на крик. — Как и всем нам, — с этими словами он прошёл на кухню, специально задев меня плечом.
Я больше ничего не могла сказать. Он был прав. Вскоре он вернулся со стаканом воды и сел на место.
Меня было настолько страшно, что я потеряла счёт времени. Даже не помню, через сколько именно вернулась Вивьен. Вместе с ней приехали два инспектора полиции, криминалист и доктор.
— Здравствуйте, — сказал первый инспектор. — Меня зовут Джаред Эванс, это мой помощник Кристофер Мартин. Побудьте пока в этой комнате. Мы скажем вам, когда закончим.
Все пятеро прошли на кухню. На протяжении пяти минут оттуда были еле слышны разговоры.
— Что я могу сказать?.. — обратился ко всем доктор, медленно выходя из кухни и тяжело вздыхая. — Поймите меня, в такой ситуации сложно уверенно утверждать что-либо. Её смерть наступила примерно без четверти одиннадцать. Были нанесены 2 ножевых ранения. Оба ранения в области сердца. Одно намного глубже другого. Полагаю, убита она была первым, а убийца решил перестраховаться и нанести второй.
Джулия закрыла лицо руками и начала плакать. Если быть откровенной, ее эмоции показались мне наигранными.
Следом вышел криминалист.
— Нужно незамедлительно провести аутопсию, поэтому я сразу заберу тело. Я считаю, лучше как можно скорее начать расследование. Я имею в виду допрос.
— Полностью с Вами согласен, мистер Моррис. Мы с инспектором Мартином посоветовались по этому поводу. Мистер и миссис Миллер, примите мои соболезнования. Сейчас уже поздно, поэтому на данный момент для следствия будет лучше, если все разъедутся по домам и лягут спать. Всех вас мы будем ждать здесь утром для допроса.
— Да, конечно, — непривычным для себя тоном сказал мистер Миллер, еле сдерживая слезы.
— Отлично. Тогда мы уберем тело, а утром вернемся. Кстати, у вас есть ключи от дверей на кухню и из кухни на веранду?
— Да, сейчас принесу, — сказала Кэтрин и ушла.
После приезда инспекторов напряжение ощутимо стало спадать.
Кэтрин вернулась с ключами и отдала их сразу инспектору. Мистер Моррис и доктор Браун упаковали тело в патологоанатомический мешок и унесли в машину.
— Завтра утром отправлю кровь на анализ и приеду, чтобы осмотреть комнату. Может найду что-нибудь. Когда результаты анализа и аутопсии будут готовы, я сообщу вам, — сказал мистер Моррис, подойдя к мистеру Эвансу и мисс Эддерли.
Тем временем мистер Мартин запер обе двери на ключ и забрал его с собой.
— Все готово. Можем ехать.
Мы попрощались с семьей Миллер и вышли на крыльцо. Чуть помедлив, инспектор Эванс сказал:
— Я, конечно, сослался на позднее время и отложил допрос на завтра, но нам необходимо уже сейчас восстановить полную картину. Это важно, потому что вы, как я понимаю, не имеете никакого отношения к преступлению. Вы ведь почти все время провели в гостиной, да и к тому же вместе. Будете третьими лицами и расскажете обо всем.
— Предлагаю отправиться ко мне в дом и обосноваться там, — сказала Вивьен.
— Прекрасная идея. Так и сделаем.
— К тому же я не уверена, что вообще смогу после такого уснуть, — согласилась я.
Из дома вышли Артур, Жаклин и Мэри. Каждый из них попрощался с нами и направился к машине Артура. Через минуту они бесследно растворились в тумане, умчавшись во тьму. Мы одновременно оглянулись на дом, полный тайн и зловещего умысла, после чего так же скрылись во тьме.
Глава 3
Через полчаса мы вчетвером уже сидели в гостиной. Задумчивость отпечаталась на наших лицах. Спустя пару минут тишины инспектор приступил к делу.
— Итак, мисс Фергюсон, не могли бы вы рассказать мне в подробностях о том, что вы видели. Как я уже упоминал, вы в этой ситуации являетесь сторонним наблюдателем, неким третьим лицом. Насколько я знаю, весь вечер вы сидели на диване в гостиной, не передвигаясь по дому. Так ведь?
— Да, это так.
Сначала я растерялась. Это была действительно неожиданная просьба. Я думала, что мистер Эванс обратится первым делом к Вивьен как к участнику расследования. Но я все же постаралась восстановить события.
— Мисс Эддерли, — обратился к ней мистер Мартин, — если мисс Фергюсон будет пропускать какие-либо детали, можете озвучивать их. И кстати, начните с момента вашего приезда.
— Я постараюсь вспомнить как можно больше, — я начала свой рассказ, а мистер Эванс это конспектировал. — Мы с Вивьен приехали раньше указанного времени, примерно без четверти семь. Когда мы вошли, нас встретила Джулия. На шум в коридоре из гостиной вышла Кэтрин. Через короткое время в дом вошел Артур. Кэтрин же отреагировала на его появление достаточно странно: она резко отпрянула назад и убежала на второй этаж. Лестница у них жутко скрипит. Когда Артур заговорил о скором приезде Мишель, назвал ее сестрой Кэтрин, даже не назвав имени.
— Это еще почему? — инспектор Мартин обратился к Вивьен.
Вивьен же глубоко вздохнула и нехотя ответила на его вопрос.
— Артур и Кэтрин раньше встречались, но потом по непонятным причинам расстались. Почти сразу Артур вступил в отношения с Мишель.
Оба инспектора вопросительно переглянулись.
— Так, а здесь, пожалуй, остановимся. Давно это произошло?
— Если мне не изменяет память, около полугода назад. Причина, как я уже сказала, неизвестна, — ответила Вивьен.
Мистер Эванс перевернул страницу и попросил меня продолжить.
— По просьбе Джулии мы прошли в гостиную. Через пару минут лестница опять заскрипела. Это спускался Том Миллер. Одновременно с этим раздался громкий стук в дверь. Мы с Вивьен пошли следом за ним в коридор. Отрылась дверь, а на пороге стояла Мишель и ругалась на то, что она якобы долго ждала, пока ей отроют. Должна признать, она мне сразу не понравилась. Пока она возмущалась, в дом зашла Жаклин. Она спокойно поздоровалась со всеми. А потом все смолкли. И почему-то в этот момент