Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Деньги мисс Ингл унаследовала от своей матушки, — пояснил он. — По крайней мере, большую их часть. После того как матушка мисс Ингл скончалась, Джейн продала ее огромный дом, выручив внушительную сумму. Половину этих денег она отдала брату. Впрочем, после своей смерти он оставил ей эти деньги почти в полной неприкосновенности. К тому же Джейн досталось недвижимое имущество брата, которое она тоже превратила в деньги. А недвижимости у него было предостаточно. Возможно, вы знаете, что брат мисс Ингл был банкиром в Атланте.
У меня есть деньги. Чертова уйма денег.
— Завтра нам с вами надо встретиться в доме Джейн, мисс Тигарден, — продолжал Бубба. — Вам придется подписать кое-какие документы. В девять тридцать вас устроит?
Я молча кивнула. Попытайся я только разжать губы, они моментально расползлись бы в счастливой улыбке.
— Вы знаете, где находится дом мисс Ингл?
— Да, — по-прежнему не разжимая губ, выдохнула я. Тут, на мое счастье, лифт подошел и распахнул двери.
— Значит, до встречи завтра, — изрек адвокат, водружая на нос очки.
Я еще раз кивнула и вздохнула с облегчением, когда двери лифта наконец закрылись.
Мне хотелось испустить громогласный вопль, но, кажется, в шахтах лифтов разгуливает эхо, и непривычные звуки могли переполошить всех обитателей Джаспер-билдинг. Поэтому я ограничилась тем, что совершила несколько осторожных прыжков — лифтам я никогда не доверяла — и замурлыкала себе под нос какую-то песенку без слов и мотива.
Не представляю, как мне удалось вернуться в свой таунхаус на Парсон-роуд, не врезавшись в пару-тройку машин. Припарковавшись на стоянке, я бросилась в дом, решая про себя, как следует отметить такое грандиозное событие. Увидев молодоженов, въехавших в дом, который прежде занимал Робин Крузо, я замахала им с таким энтузиазмом, что они недоуменно переглянулись. Стоянка перед домом супругов Крэндаллов была пуста: они поехали погостить к женатому сыну, жившему в другом городе. Женщина, которая наконец сняла долго пустовавший таунхаус Бэнкстона Уайтса, по обыкновению, была на работе. На стоянке, расположенной рядом с моей, стояла какая-то машина довольно странного вида. Рядом никого не было, и я решила, что к кому-то из жильцов заявился гость, без лишних заморочек припарковавший свою машину там, где ему было удобнее.
Я вприпрыжку добежала до калитки, ведущей во внутренний дворик, и открыла ее. При этом я продолжала напевать и приплясывать — надо сказать, музыкальный слух и пластичность не относятся к числу моих достоинств. Лишь увидев человека в черном костюме, который приклеивал какую-то записку к задней двери, я, что называется, наступила на горло собственной песне.
Незнакомец тоже увидел меня и, похоже, напугался еще сильнее.
Потребовалось несколько мгновений, чтобы я поняла, кто передо мной. Епископальный священник, который недавно сочетал браком маму и Джона, а сегодня проводил в последний путь Джейн Ингл. На свадьбе мы с ним довольно долго беседовали, а вот на похоронах и парой слов не перемолвились. Я, кажется, уже упоминала, что он отличался весьма импозантной внешностью. Росту в нем было никак не меньше, чем шесть футов два дюйма. На мой взгляд, возраст его приближался к сорока. По крайней мере, его густые темные волосы начали седеть, что очень эффектно сочеталось с серыми глазами. Он носил аккуратно подстриженные усы и жесткий белый воротничок, свидетельствовавший о его сане.
— Мисс Тигарден, я как раз собирался оставить вам записку, — пробормотал он, едва оправившись от изумления.
Беднягу можно было пожалеть. Танцы и песни в моем исполнении — шоу не для слабонервных.
— Рада видеть вас, отец Скотт, — сияя, сказала я.
На самом деле я радовалась исключительно тому, что сумела в последний момент вспомнить его имя.
— Судя по всему, у вас сегодня отличное настроение, — обнажив в осторожной улыбке превосходные зубы, заметил отец Скотт. Возможно, он решил, что я нахожусь под воздействием алкогольных паров.
— Вы знаете, утром я была на похоронах Джейн Ингл, — начала я.
Брови моего собеседника изумленно взлетели вверх, и я поняла, что начало вышло не слишком удачным.
— Прошу вас, отец Скотт, зайдемте в дом. Я объясню, в чем причина моего неуместного веселья.
— Что ж, если у вас есть немного свободного времени, я приму ваше приглашение. Но если вам некогда, не надо со мной церемониться. И пожалуйста, зовите меня Обри.
— Договорились. А вы зовите меня Аврора. Или попросту Ро. Большинство моих знакомых называют меня именно так.
По правде говоря, мне хотелось побыть в одиночестве, немного свыкнуться с мыслью о том, что я теперь богата. Но сообщить кому-нибудь такую сногсшибательную новость — это тоже чрезвычайно приятно. Вот только, боюсь, в гостиной у меня царит жуткий беспорядок. Скорее всего, мой гость сочтет меня чокнутой неряхой. Но отступать было уже поздно.
— Со дня маминой свадьбы мы с вами ни разу не говорили, — пролепетала я, поворачивая ключ в замке.
Слава богу, кухня и гостиная пребывали в относительно пристойном состоянии.
— Джон — превосходный человек, один из самых достойных членов нашего прихода, — заявил Обри, глядя на меня сверху вниз.
Теперь, когда мы стояли рядом, разница в росте была особенно заметна. И почему только на моем жизненном пути не попадаются такие же коротышки, как и я сама? Мне все время приходится закидывать голову, а это чертовски неудобно.
— Джон и ваша мама еще не вернулись после медового месяца? — светским тоном осведомился мой гость.
— Они так хорошо проводят время на Багамах, что я не удивлюсь, если они задержатся там дольше, чем планировали, — ответила я. — Мама не была в отпуске по крайней мере лет шесть. Может, вы знаете, у нее свое агентство по продаже недвижимости.
— Джон рассказал мне, — кивнул Обри Скотт.
Он по-прежнему стоял в дверях, словно не решаясь пройти в дом.
— Ох, простите мне мои скверные манеры! Прошу вас, проходите и устраивайтесь, где вам нравится! — исправила ситуацию я. Бросив сумочку на стол, я махнула в сторону кресел, стоявших в гостиной.
Одно из этих кресел, обитое замшей, было широким, как «место для влюбленных» в кинотеатре. Другое было моим любимым: за ним стояла лампа, дающая возможность читать, а рядом, на столике, валялось множество книг и журналов. Обри Скотт выбрал «кресло для влюбленных» и деликатно присел на краешек.
— Послушайте, я же обещала вам рассказать, почему веду себя как полная идиотка, — прощебетала я, плюхнувшись в кресло напротив. — Честное слово, обычно от меня не больше шума, чем от вареной рыбы. — К моему великому сожалению, это чистая правда. — Представьте себе, сегодня выяснилось, что Джейн Ингл оставила мне наследство. Целую кучу денег и дом. И, не скрою, я ужасно этому рада. Хотя вы, наверное, считаете, что подобная радость не делает мне чести.