Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Зуфар Ашанзи, уроженец Ландаури, сын Манука Ашанзи, столяра из деревни Карбак. По скользкой дорожке идешь, дружище. Знавал я одного снайпера, все говорил, в пекарне работаю, булочки для деток выпекаю. И знаешь, что с ним стало?
– Что? – вырвалось у Зуфара.
– Пекарня неожиданно сгорела, и парень не дожил до своего пятого жалованья…
Сказав это, Смолл сразу потерял к Зуфару интерес и направился к двери.
– Мы заходили сюда, чтобы сказать тебе, Рене: жди вызова на допрос по делу об исчезновении твоей бывшей секретарши. Пока ты один из главных подозреваемых.
– Да, один из главных, – подтвердил Пассворд, пережевывая какие-то найденные на полке галеты.
– А что, разве уже обнаружен труп пропавшей? – с усмешкой поинтересовался Марсель.
– Если честно, Рене, тела мы не нашли, – признался Смолл. – Но я ведь тебе говорил, мы копы бывалые. Любой подходящий труп можно подогнать под нужное дело, стоит только поработать с бумагами. Так что официально тело найдено, дело заведено, и ты являешься главным подозреваемым.
– На основании чего? Только потому, что она здесь работала?
– Нет, Рене, – сказал Пассворд, подходя к самому столу. – На основании того, что по схожему поводу тебя выкинули из полиции.
И после этих слов, неожиданно для Зуфара, детектив заехал кулаком Марселю в лицо. Тот с грохотом опрокинулся вместе с креслом, но даже не вскрикнул, оставшись лежать на полу. А полицейские спокойно вышли. Когда дверь закрылась, Зуфар спросил, заглядывая через стол:
– Вы в порядке, мистер Марсель?
– В порядке… – ответил тот. Он сидел на полу и прикладывал носовой платок к разбитой губе.
– Они намеренно унижали вас в моем присутствии, чтобы поссорить нас.
– Я знаю.
Марсель поднялся, поставил на место кресло и сел сам.
– Я знаю. Они приходят сюда раз в год, находя подходящий повод. То связную комнату разрушат, то оружейку взломают.
– Всегда эти двое?
– Нет, но обязательно кто-то из уголовной полиции. Но… давай вернемся к нашим делам.
Марсель достал из холодильного шкафа несколько кусков льда, завернул их в платок и приложил к разбитой губе.
– Нам предлагают поучаствовать в охране вип-персон. У них есть свои службы безопасности, навалом охраны, однако город мы знаем лучше. Поэтому я выделяю на это дело два десятка человек. Ты тоже пойдешь. От себя можешь порекомендовать человек пять.
– Я понял.
– Но это будет через пару дней. А пока посиди на складе, рядом с хакерами. Если они что-то раскопают, ты сразу бегом в ту высотку – один, без прикрытия. У нас сейчас мало времени.
Чтобы не идти с Ярмилой под руку на виду у всей офисной братии, Джо задержался на полчаса, чем вызвал одобрение мистера Абрахама.
– Я слышал, ты сегодня физкультурницу в «Аромат ночи» водил? Стало быть, домой потащишь?
– Откуда вы знаете? – удивился Джо, собирая портфель.
– Да об этом весь этаж говорит. Тут же все на виду, потому я на службе и не позволяю себе лишнего, после истории с Трейси. Кстати, она утащила нашего Киндера в кино.
– Могу себе представить!
– Вот именно. Ну, удачного вечера, коллега!
– И вам удачного вечера в «Моби Дике», мистер Абрахам. Я угадал?
– В самую точку, приятель! До завтра.
Джо вышел из офиса и увидел Ярмилу, она стояла возле стены.
– Ты чего здесь стоишь, я же собирался за тобой в офис зайти?
– Офис уже закрыли, – весело сказала она.
– Ну так зашла бы к нам…
– Я стою здесь только пару минут.
– Ну, идем.
И они пошли к лифту. Ярмила взяла Джо под локоть, а он делал вид, что портфель в другой руке для него важнее, и смотрел в потолок, чтобы не встречаться взглядом со спешащими домой офисными работниками.
– Полагаю, лучше всего будет взять такси, – сказал Джо, когда они с Ярмилой оказались на улице. – Домчимся с ветерком!
– Нет, Джо, я не хочу никуда мчаться. Я хочу проехаться на тринитроне, потом выйти за одну станцию до твоего дома и немного прогуляться. А когда устанем, можно доехать на такси. Это будет куда дешевле, правильно?
– Правильно, – согласился Джо, вымученно улыбаясь. Перед его глазами еще маячили бухгалтерские схемы, а по дороге к станции он боялся встретить человека из гостехподдержки.
Хотя повода наказывать Джо не было, но кто его знает?
Ярмила без устали болтала и вертела головой, желая встретить хоть кого-то из знакомых, но все уже разбежались и даже в «Дыне» никого не оказалось.
Безо всяких приключений парочка добралась до станции, села в вагон тринитрона и, доехав до станции «Болойн-плац», вышла напротив торгового-развлекательного комплекса.
– Ой, смотри, там сегодня распродажи! – воскликнула Ярмила, подпрыгивая от восторга.
– Ну что же, давай зайдем, – с готовностью согласился Джо, надеясь, что удастся обойтись подарками.
Вокруг было многолюдно, где-то играла музыка. На длинной парковке стояли сверкающие автомобили.
– Ой, смотри, какая красивая! – сказала Ярмила, указывая на красную «Легатто». – Наверное, жутко дорогая!
– Да уж, не дешевая, – согласился Джо.
– А у тебя такая когда-нибудь будет? – спросила Ярмила, забегая перед Джо и заглядывая ему в глаза.
– Надеюсь, что будет, – сказал он.
Они вошли под своды огромного здания, в котором царила праздничная атмосфера. Маленькие магазинчики завлекали покупателей выступлениями клоунов, а кафе и рестораны выставляли перед дверями щиты с меню экономкласса.
– Нам нужно на вторую линию – это там, за фонтанами! – сказала Ярмила и потащила Джо, словно тягач легкую тележку. Ему пришлось прилагать усилия, чтобы гасить заносы и не ударить кого-нибудь портфелем, но вторая линия оказалась недалеко, и гонка быстро закончилась.
– Это здесь, Джо! Давай начнем вот с этого магазина, здесь блузки, топики и лифчики!
– Знаешь, Ярмила, давай ты выберешь, что тебе нужно, во всех магазинах линии, а потом я все это оплачу. А пока лучше подожду возле фонтанчика. Все равно я в блузках ничего не понимаю.
– Ты оплатишь все, что я выберу? – переспросила Ярмила.
– Ну да.
– Здорово! Тогда жди вон там, у фонтана, возле пальмочки.
Джо облегченно вздохнул и пошел к фонтану, где можно было спокойно посидеть на скамейке.
Но, едва он уселся и, положив на колени портфель, приготовился слегка подремать, как к нему с соседней скамейки пересел старичок с тросточкой и в соломенном картузе.